伊和中辞典 2版の解説
pèndere
[自][現在 io pèndo;遠過 io pendéi または pendètti, tu pendésti][av]
1 垂れる, ぶら下がる, 掛かる
Il quadro pende dalla parete.|絵が壁に掛かっている
La lampada pende dal soffitto.|ランプが天井にぶら下がっている
Il vestito le pende dal soprabito.|彼女のコートから服のすそが出ている.
2 〈…に〉のしかかる, かぶさる《su》
Una grande calamità pendeva sul paese.|その国は大きな災害に見舞われた
Un pericolo pende sul tuo capo.|君の頭上に危険がのしかかっている.
3 傾く, 傾斜する;心が傾く
La nave pende sensibilmente a tribordo.|船は右舷(うげん)にかなりかしいでいる
La bilancia pende dalla sua parte.|状況は彼に有利だ
Pende per il sì.|彼の意見は賛成に傾いている.
4 懸案になっている, 未解決である
La causa pende tuttora.|訴訟はいまだに係争中である.
〘諺〙Quando il corpo pende, l'anima si arrende.|体が衰えるとき, 魂も衰える.