伊和中辞典 2版の解説
piantare
[他]〔英 plant〕
1 植える, (種を)まく
~ semi|種をまく
~ gli olivi|オリーブを植える
~ un terreno a patate|ジャガイモ畑に種いもを植える.
2 打ち込む, 突き立てる;据える, 固定する;配置する;設立する
~ un palo|杭を打ち込む
~ bugie [spropositi]|嘘をつく
~ gli sguardi [gli occhi] in faccia a qlcu.|〈人〉の顔を凝視する
~ gli occhi addosso a qlcu.|〈人〉(の様子)をじっと見つめる.
3 放棄する;(夫, 妻や恋人を)捨てる, 見捨てる
~ il lavoro|仕事を放棄する
~ il marito [la moglie]|夫[妻]を捨てる
Piant࿒ tutto e se ne and࿒.|すべてを投げ出して立ち去った.
◆andare a piantare cavoli|隠居する, 引退する.
piantare carote|出まかせを言う.
piantare chiodi [un chiodo]|借金する.
piantare grane [una grana]|トラブルを起こす.
piantarla|やめる
Piantala!|やめろ;放っておけ.
[代]突き立つ, 刺さる;めり込む;焼き付く
~ nello stomaco|胃にもたれる
Mi si è piantata una spina nel piede.|私の足にとげが刺さった.
[再]
1 居座る, 居つく
~ in casa di qlcu.|〈人〉の家に腰を落ち着ける
Si è piantato bene in poco tempo.|わずかの間にすっかり溶け込んだ.
2 立ちはだかる, 突っ立つ
~ come un palo|杭のように突っ立っている
Le si piant࿒ davanti minacciosamente.|彼女の前に脅すように仁王立ちになった.
[←ラテン語 plantāre]
[名](女)