伊和中辞典 2版の解説
punto1
[名](男)〔英 point〕
1 点
~ di contatto|接点
~ d'intersezione di due rette|2直線の交点
punti cardinali|〘天〙基本方位(東, 西, 南, 北), 四方点
trovarsi [essere] ad un ~ morto|膠着状態に陥る, にっちもさっちも行かなくなる
~ di [in] bianco|直撃, 直射
~ cieco|盲点;隠し縫い
~ di vista|視点;見地, 立場
~ di vista economico|経済的観点
dal mio ~ di vista|私の見地[立場]から
Secondo il mio ~ di vista sei sbagliato.|私の目から見れば君は間違っている.
2 (句読符号の)点, 符;(i, jの)点
~ fermo|終止符, ピリオド(.)
due punti|コロン(:)
~ e virgola|セミコロン(;)
~ esclamativo|感嘆符(!)
~ interrogativo|疑問符(?)
~ misto|ダブルだれ(!?)(驚き, 不信を表す)
Punto e basta.|これまでにしよう, これで終わりだ
Punto (e) a capo.|改行のこと;いまの話は終わりにして話題を変えよう
È un ~ interrogativo.|彼は態度のはっきりしない男だ;(疑問符の形のように)ひどい猫背だ.
[小]puntino, puntolino
3 点状の物, 斑点(はんてん), ごく小さな物
vestito bianco a punti verdi|白地にグリーンの小さな水玉の入った服
L'aereo era ormai un piccolo ~ nel cielo.|飛行機はすでに空中の点になっていた.
4 (特定の)場所, 地点, 場;局所
punti caldi|火山活動の活発な地域;紛争地帯
~ di partenza|出発点;出だし, 冒頭, 初め
~ di ritrovo|集合場所;たまり場
~ di vendita|販売所, 販売店
~ di vita|胴回り, ウエスト
~ nero|汚点;ニキビ, 吹き出物
~ dolente|〘医〙痛点;急所, 痛いところ
La villa è situata nel ~ più suggestivo del paese.|別荘はその地で最も風光明媚(めいび)な地点に立っている
La strada è pianeggiante, tranne in pochi punti.|数箇所を除いて道路は平坦だ.
5 (書物, 演説などの)一節, 一部, 一箇所;⸨広義⸩論点, 問題点
~ poco chiaro|はっきりしない点
nel ~ più commovente|最も感動的な箇所で
Non eravamo d'accordo solo su un ~.|私たちが合意を見なかったのはただ一点においてだ
Qui sta il ~.|ここが難しい点だ
~ d'onore|名誉にかかわる問題;意地, 面子(めんつ).
6 (特定の)時点;瞬間
~ critico|臨界点;危機, 重大な局面
~ di fusione|融(解)点, 溶解点
~ di ebollizione|沸騰点, 沸点
~ di rottura|〘物〙破壊点;断絶
~ di contingenza|〘経〙物価高調整ポイント(金額)
in un ~|⸨稀⸩同時に
arrivare al ~ giusto|ちょうどよい時にくる
Ad un certo ~ bisogna cedere.|ときには妥協が必要だ.
7 (学業成績の)点, 点数;(競技, ゲームの)点, 得点, スコア
riportare buoni punti agli esami|試験でいい点を取る
dare punti alti [bassi]|高い[低い]点を付ける
diplomarsi col massimo dei punti|最高点で卒業する[資格を取る]
segnare ~|(スポーツ, ゲームで)得点する, 点を取る
perdere [vincere] per pochi punti|僅少差(の点)で負ける[勝つ]
a parità di punti|同点で, 同点の場合
Ogni etichetta vale 10 punti.|札は各々10点に当たる
classificarsi per primo in un concorso con 96 punti su 100|コンクールで100点満点中96点で第1位になる
vincere ai punti|(ボクシングで)判定で勝つ.
8 程度, 度合;段階;限度
~ di colore|色合い
un bel ~ di blu|美しい色合い[色調]のブルー.
9 〘商〙刻み, ポイント
Ieri le azioni sono salite di due punti.|きのう株は2ポイント上がった.
10 (裁縫, 編物の)一針, 一編み;編み目, ステッチ, かがり方;編み模様
~ di cucito|縫い目
dare un ~ a una camicia|シャツの破れをちょっと縫う
mettere [dare] due punti per rammendo|ざっとつくろう
togliere i punti|縫い目をほどく
~ erba|アウトライン・ステッチ
~ a croce|クロス・ステッチ
~ catenella|チェーン・ステッチ
~ pieno|サテン・ステッチ
~ ombra|(刺しゅうの)シャドーステッチ
~ di maglia|編み目
punti di maglia|編み地
~ diritto|表編み, 表目
~ rovescio|裏編み, 裏目
~ riso|鹿の子編み
~ treccia|縄編み
~ aperto|オープン・ステッチ
~ flottante|浮き編み, フロート・ステッチ
~ in aria|(ヴェネツィアン・レースの)空の編み目, プント・イン・アーリア
diminuire [aumentare] i punti|編み目を減らす[増す]
perdere un ~|(編み物で)目を落とす
un bel ~ all'uncinetto|鉤針(かぎばり)編みの美しい一模様
rifare i punti sfilati|ほつれた縫い[編み]目をつくろう.
11 〘海〙(経度と緯度によって決定される船の)位置
~ (della) nave|船の位置
~ stimato|測定位置.
12 〘医〙(傷口縫合の)一針, 一縫い
dare sette punti in testa|頭を7針縫う
togliere i punti|抜糸する.
13 〘印〙ポイント(活字の大きさの単位).
14 〘音〙付点;スタッカート記号;プンクトゥス
~ coronato|フェルマータ.
◆a buon punto|よい時に, 運よく;はかどった状態で
arrivare a buon ~|いいタイミングでくる
essere a buon ~ col lavoro|仕事がはかどっている.
a mal punto|折あしく, 運悪く.
a punto|うまく, 調子よく;うまくはかどって
Il lavoro è a ~.|仕事はうまく進行している
mettere a ~ ql.co.|〈何か〉を調整する, まとめ上げる, 整える;調節する;焦点を合わせる
mettere a ~ una strategia di vendita|販売戦略をまとめる.
arrivare [venire] al punto|核心におよぶ, 本題に入る.
arrivare al punto di+[不定詞]|…をするほどまでになる.
a tal(e) punto che...|…するほど[まで]に
È presuntuoso a tal ~ che non ammette di poter sbagliare.|彼は尊大で自分が間違うかもしれないのを認めようとしない.
a un punto/in un punto|同時に.
avere [saperne] un punto più del diavolo|悪魔の上手を行く.
dare dei punti a qlcu.|〈人〉にハンディをつける;〈人〉より優れている.
di [in] tutto punto|完全[完璧]に
armato [vestito] di tutto ~|完全武装した[正装に身を固めて].
essere sul punto di+[不定詞]|…するところだ
Erano sul ~ di partire.|出発するところだった.
fare il punto|限界を定める;状況[問題点]を明らかにする, 整理する;〘海〙船の位置を割り出す[決める]
fare il ~ della situazione|状況を見極める.
fare il punto su ql.co.|〈物〉の問題点を指摘する, 要点を見定める.
fare punto|止まる;終える, 終止符を打つ
Qui facciamo ~.|ここで止めよう.
fino a un (certo) punto|ある点まで, ある程度まで.
in buon [mal] punto|いい[悪い]状況に. いい[悪い]時に
essere [trovarsi] in buon ~|形勢が悪い.
in punto|正確に, まさに, ちょうど;調子がよく;完全に, 全面的に
alle due in ~|2時きっかりに
essere in ~ di ql.co.[+[不定詞]]|〈何か〉をするところだ
Era in ~ di morte.|死にかけていた
fornire la casa in (tutto) ~|家財道具一切を揃える.
parlare [essere] in punto e virgola|格式ばって話す[いる].
per un punto|わずかなことで, ちょっとの差で;かろうじて;1点の差で.
prendere di punto|…に(手段を選ばず)決然と立ち向かう, 素手で立ち向かう.
punto morto|〘軍〙死点(敵弾の届かない地点);〘機〙死点(エネルギーが働かない地点);乗り越えられない困難[問題点], 暗礁.
punto per punto|詳しく, 逐一
raccontare ql.co. ~ per ~|〈何か〉を詳細に語る.
[形]⸨トスカーナ⸩⸨否定の語と共に⸩少しも…ない
non avere punta voglia di+[不定詞]|全く…をしたくない.
[副]⸨否定の語と共に⸩全く…ない
Non sono ~ tranquillo.|少しも安心していられない.
◆né punto né poco|全然[全く]…でない.
▼トスカーナでは否定の語を伴わずに用いられる. 例 una ragazza ~ simpatica「ひどく感じの悪い娘」親密な表現では形容詞として用いられる. 例 “Sei stanco?” “Punto.”「疲れているかい」「全然」
[←ラテン語 punctum(pungere ‘pungere’から派生)]
punto2
pungere の過去分詞.