伊和中辞典 2版の解説
risparmiare
[他][io rispàrmio]〔英 save〕
1 節約する, 倹約する, 使わずにおく, セーブする;けちる
~ denaro|(お金を)節約する
~ il gas [la luce]|ガス[電気]を節約する
~ le forze|一度に力を使わないでおく
~ la fatica|労力を惜しむ
~ gli occhi|目を休める
~ il fiato[la voce]|むだ口をたたかない
In questo modo risparmi il venti per cento.|こうすれば君は2割節約できるぞ.
[反]sprecare
2 人に迷惑をかけない, むだをさせない
Cerca di ~ tua madre.|母親に苦労をかけるな.
3 大目に見る, 容赦する
~ la vita a qlcu.|〈人〉の生命を助けてやる, 〈人〉を見逃してやる
Il cancro non risparmia neanche i giovani.|がんは若い人さえも容赦なく襲う
La sua ironia non risparmia nessuno.|彼の皮肉ときたら誰彼のお構いなしだ.
[再]
1 (自分の)健康に気を配る
Quell'uomo non si risparmia nel lavoro.|あの男は身を粉(こ)にして働く.
2 無駄な労を省く
Pu࿒ ~ di venire fin qui.|わざわざご足労いただかなくても結構です.
[ri- +⸨古⸩sparmiare(ゲルマン語 sparanjan(ドイツ語では sparen ‘risparmiare’)から派生)]