scappare

伊和中辞典 2版の解説

scappare

[自][es]〔英 escape〕


1 逃げる, 逃走する, 逃亡する;(自転車競走で)逃げる, 引き離す


~ di casa|家出する


~ di prigione|脱獄する


~ a rotta di collo [a gambe levate]|大急ぎで逃げる


far ~ qlcu.|〈人〉を逃がしてやる


Scappa!|逃げろ, あっちへ行け


Di qui non si scappa.|こうなっては他にしようがない;他に解決策が見つからない.


[類語]fuggire も「逃げる」という意味だが, scappare のほうが口語調で, 親しみがある.


2 急いで立ち去る, 帰る


~ a casa|家へ飛んで帰る


Dove stai scappando?|君はあわててどこへ行くんだ


Scusami ma devo ~.|すまないけど帰らせてもらう.


3 (機会などが)去る, 逃げる;(意志に反して言葉などが)漏れる, 出てくる


far ~ la pazienza|かんしゃくを起こす


Il treno mi è scappato per un solo minuto.|たった1分のことで僕は列車に乗り遅れた


Mi lasciai ~ una bella occasione.|私は好機を逸した


Gli è scappato un errore.|彼は失策を犯した


Scrivilo, altrimenti ti scappa di mente.|それを書き留めておきなさい, さもないと忘れてしまうよ


La penna mi è scappata di mano.|ペンが私の手からすべり落ちた


Mi scapp࿒ da [di] ridere.|私は思わず笑い出した


Gli scapp࿒ detto.|うっかり彼は口をすべらした


Mi scappa la pipì.|⸨親⸩おしっこがもれちゃう.


4 (シャツなどが)はみ出る;(服が)合わなくなる;(セーターの毛糸が)ほぐれる


La camicia gli scappava dai pantaloni.|彼のズボンからシャツがはみ出していた


I suoi vestiti gli sono scappati di misura.|彼は大きくなって服のサイズが合わなくなった.


5 出し抜けにする[言う];人の会話に割り込む


~ su a raccontare/~ fuori a dire|突然割り込んで話し始める


~ in una battuta divertente|不意におかしいことを言う.


a scappa e fuggi|⸨トスカーナ⸩大急ぎで, 大慌てで.


[←cappa1(s-は「分離」「離脱」を表す接頭辞);英語 escape と同語源]



scappatóre
scappatore

[形]


出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android