stare

伊和中辞典 2版の解説

stare

[自]【132】[es]〔英 stay, remain〕


1 (ある場所, 状況に)いる, ある;(仕事, 任務に)ついている


~ all'aperto [al coperto]|屋外[屋内]にいる


~ alla destra [alla sinistra] di qlcu.|〈人〉の右[左]にいる


~ alla pioggia|雨の中にいる


~ alla porta|戸口にいる


~ al sole [all'ombra]|日向(ひなた)[日陰]にいる


~ a tavola|食卓についている


~ con la finestra aperta|窓を開け放している


~ di sentinella|歩哨(ほしょう)に立っている


~ dietro a qlcu.|〈人〉の後ろにいる;〈人〉について行く;〈人〉につきまとう


~ in attesa|待っている


~ in casa [a scuola/in ufficio]|家[学校/会社]にいる


~ in compagnia|仲間といる


~ in fila|行列の中にいる


~ sopra qlcu.|〈人〉に上から圧力をかける


~ su un albero|木の上にいる


Sta alla cassa.|レジ係りをしている


State lì.|そこにいなさい


Sta' al tuo posto.|君の席にいなさい


Sta tutto il giorno senza far nulla.|一日中何もせずにいる


Stava ad attendermi all'angolo della strada.|彼は通りの角で私を待っていた.


2のままでいる, 保っている;(心の状態に)ある


~ attento|用心する


~ immobile [seduto/composto]|じっとして[座って/端然として]いる


~ ritto|まっすぐ立っている


~ sveglio|目を覚ましている


~ col busto eretto [a schiena curva]|胸を張って[背をこごめて]いる


~ in ansia|気をもんでいる


~ in piedi [in punta di piedi]|立って[つま先立ちして]いる


~ sull'attenti|気を付けの姿勢をしている


Stia comodo!|お楽にどうぞ


Non sta mai fermo.|彼は少しもじっとしていない, (子供が)ちょこまかしている


Bambini, state buoni [zitti].|子供たち, よい子に[静かに]しなさい


Come sto caldo con questo cappotto!|このコートを着ているとなんと暖かいのだろう


Stava piantato sull'uscio.|足に根がはえたように出口に立ちつくしていた.


3 住む, 居住する;滞在する, 泊まる


~ in [a] casa di qlcu.|〈人〉の家に住んでいる


Sta a pensione da sua zia.|彼はおばの家に下宿している


~ con qlcu.|〈人〉といっしょに暮らす[いる];〈人〉と意見が合う


Sta in via Roma [al terzo piano].|彼はローマ通り[4階]に住んでいる


Sono stato quasi un anno in Francia.|私は約1年フランスに滞在した


È stato fuori tutto il pomeriggio.|彼は午後ずっと外出していた.


4 位置する, 存在する


Il libro che t'interessa sta sullo scaffale in alto.|君が興味を持っている本は棚の上の方にある


L'ufficio sta in piazza Mazzini.|会社はマッツィーニ広場にある.


5 (中に)入っている, 収まっている


un teatro in cui possono ~ oltre duemila spettatori|観客2000人以上収容可能な劇場


non ~ in sé dalla gioia|喜びで我を忘れている


In quel recipiente ci sta molta acqua.|あの容器には水がたくさん入っている.


6 〈…に〉存する, ある《in》


Qui [In questo] sta il tuo errore!|ここに君の間違いがあるのだ.


7 …しだいである, 〈…に〉かかっている《a, in》


Sta in me [in lui].|私[彼]しだいである


Sta in voi se accettare o no.|受諾するか否かは君たちしだいだ


se stesse in me|もし仮にそれが私の責任なら


Sta in [a] lui decidere.|決定するのは彼だ


Sta in [a] me ora giocare.|(ゲームで)今度は私の番だ.


8 〈…に〉従う, 尊重する;固執する《a》


~ ai patti|契約を守る


~ alle parole di qlcu.|〈人〉の言葉を信用する


~ alle apparenze|外面を重視する.


9 手間どる, 遅れる


poco stando|しばらく経って


stando alcuni giorni|幾日かして


Stette un po', poi rispose.|しばらく間をおいて, それから答えた.


10 ⸨essere と同じ意味で⸩…である


riferire i fatti come realmente stanno|事実をありのままに報告する


È una cosa che mi sta a cuore.|私にとって非常に気になることだ, 大切なことだ


Il fatto sta così (e così).|事実はこれこれしかじかだ.


11 〘数〙ある, 対比する


Sei sta a tre come dieci sta a cinque.|6対3は10対5と等しい


“Quante volte il due sta nel dieci?” “Ci sta cinque volte.”|「10は2の何倍ですか」「5倍です」


12 ⸨稀⸩(価格として)かかる


A quanto stanno le patate?|ジャガイモはいくらですか.


13 止まる, じっとしている;待つ, やめる⸨命令形のみで⸩


Sta!|(動作や話を, またトランプ遊びで中断させる)待って, ストップ


“Che fai, vuoi ancora carte o stai?” “Io sto.”|「もっとカードがいるのか, いらないのか」「いらない」


14 ⸨受動表現で, 定着・付加を示して⸩…されている《+[過分]》


Nell'elenco telefonico sta scritto l'indirizzo delle persone.|電話帳には住所が記載されている.


15 ⸨継続⸩…している《a+[不定詞]》


~ a vedere [a guardare]|ことの成り行きを見守る


Sta' a vedere ora che la colpa è mia.|私のせいかどうかまあ見ていてくれ


Stavano ancora lì a chiacchierare.|彼らはそこでまだおしゃべりを続けていた


Stammi dunque a sentire.|⸨冗語的に⸩だから私の話を聞いてくれ.


16 …するところだ, …しかかっている, まさに…しようとしている《per+[不定詞]》


Sta per piovere.|雨が降り出しそうだ


Stavano per uscire quando cominci࿒ a piovere.|彼らが外出しようとした時, 雨が降り出した.


17 ⸨進行形⸩…の途中である, 目下…している;…しかけている《+[ジェル]》


Stava scrivendo quando sono entrato.|私が入って行った時彼は書き物をしていた


Stavo uscendo quando ha squillato il telefono.|電話がなった時私は出掛けようとしていた.


lasciamo stare che|…の事実を別にしても


lasciamo ~ che anche lui non è uno stinco di santo|彼もまた聖人君子ではないという事実を別にしても.


non potere stare senza+[不定詞]|…せずにはいられない, …せずには生きられない


Non pu࿒ ~ mezz'ora senza fumare.|30分とタバコを吸わずにいられない


Non posso ~ senza di lui.|彼なしでは生きられない.


non stare dal+[不定詞]/non stare che non+[接続法]|⸨古⸩…することをやめない.


sta a vedere che|(疑いを表して)きっと…だろう


Sta a vedere che non verrà affatto.|彼は絶対来ないと思うね.


stando così le cosestando ci࿒|こういう訳で


Stando così le cose, vi lascio e me ne vado.|そういう訳なので, 君たちを置いて私は行きます.


starci|受諾する, 同意する;加わる;…に任せる, 逆らわない;スペースがある


Gli ho offerto di collaborare con me, e pare che lui ci stia.|共同で働こうと彼に申し出たが, 彼は受諾しそうだ


Se si decide di fare la cena al lago, io ci sto.|湖で夕食をするのが決まれば, 私も加わる


Gliene combina di tutti i colori, e quello sciocco ci sta!|どんなことをされても, あのばかはなすがままだ


Ci sta?|(列車の席などで)あいていますか.


stare addoso a qlcu.|〈人〉をせき立てる, 〈人〉をせめ立てる.


stare bene|健康状態がよい;経済状態[暮らしぶり]がよい;(サイズなどが)合う, 似合う, 映える, 調和する;(心理状態などが)快適である, 居心地がよい;(妥当性, 調和を示して)かなっている, 適切である;(了解を示して)よろしい, 好都合である


“Come sta?”“Sto bene, grazie.”|「ごきげんいかがですか」「ありがとう, 元気です」


~ bene di salute [di corpo]|健康状態[体の具合]がよい


Stammi bene!|よろしくね;元気でね


Come sta con la gola?|のどの具合はいかがですか


Sta bene!|(許可, 了承などを示して)結構です


~ bene a ql.co.|〈物〉が十分にある


~ bene a quattrini|収入がよい


Queste scarpe mi stanno bene.|この靴は私に合っている


Quel cappellino le sta molto bene al viso.|その小さな帽子が彼女の顔によく映える


Si sta bene qui.|気持ちのいい所だねえ


Non ho voglia di compagnia, sto meglio solo.|連れはいらない, ひとりの方がよい


Non desidero sedermi, grazie, sto bene così.|ありがとう, 座りたくないのです, このままでいいのです


“Ci vedremo domani?”“Sta bene!”|「明日会おう」「いいよ」


Lo hanno imbrogliato e gli sta bene.|彼はだまされたが, いい気味だ


Sei caduto e ti sta bene, così imparerai a non essere distratto.|お前は転んだがいい薬になっただろう, ぼんやりしていてはだめなのがわかっただろう


sta bene+[不定詞]/sta bene che+[接続法]|…するのがふさわしい, …するのがよい


Non sta bene per una ragazza uscire sola a quest'ora.|こんな時間に娘がひとりで外出するのはよくない


Non sta bene che i bambini ascoltino i discorsi dei grandi.|子供がおとなの話を聞くのはよくない.


stare male|健康[経済]状態が悪い;合わない, 調和しない.


stare per qlcu.|〈人〉にくみする, 味方する


Per chi stai, per me o per lui?|誰につくんだ, 私か彼の方か.


stare pocomoltoa+[不定詞]|…するのに少し[かなり]時間をおく


Mio padre è fuori ma non starà molto a tornare.|父は外出していますが, じきに帰ってくるでしょう.


stare sopra di sé|(答える前に)ためらう, 疑わしく思う.


stare su|まっすぐ立っている, 背すじをのばして座っている;寝ずに起きている


Sono stato su tutta la notte per assisterlo.|彼の看病をするためひと晩中起きていた.


stare su con lo spirito|気をしっかり持っている, くじけない.


stare sull'arco tesostare sul chi vive|用心している.


stare sulle sue|よそよそしい, うち解けない;非常に内気である.


starsene|じっとしている(▼動かない様子, 持続性の効果を表す冗語的表現)


Se ne stava tutto solo.|たったひとりでずっといた


Piuttosto che lavorare, preferisce starsene tutto il giorno con le mani in mano.|彼は働くくらいなら1日じゅうずっと何もせずにじっとしているのを好む.


stostareiper dire|言ってみれば


Questa è, starei per dire, una vera mascalzonata.|言ってみればこれは全く悪党のやることだ.


tutto sta nel+[不定詞]/tutto sta che+[接続法]|要は…することだ, 肝心なのは…することだ


Tutto sta nel cominciare.|要は始めることだ


Tutto sta che si mettano d'accordo loro due.|要は彼ら2人が同意することだ.



-arsi
starsi

[代]⸨古⸩じっとしている, 留まる


Se ci volete venire, ci venite, e se no, sì vi state.|こちらに来たければ, 来なさい, いやならそこにいるといい.


出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android