伊和中辞典 2版の解説
uno
[形]⸨基数⸩[(女)una][s+子音, z, gn, pn, ps, x, 半子音(i, j, y)で始まる男性名詞では uno, それ以外の子音, 母音の前では un となる. なお女性名詞につく una は母音の前では un' となる]〔英 one〕
1 一つの
un chilo di pane|1キロのパン
un quarto|4分の1
Nella stanza c'è uno specchio.|部屋には鏡が1つある
È accaduto solo un anno fa.|それはたった1年前に起こったことだ
“Le mille e una notte”|『千一夜物語』
un metro|1メートル
un litro|1リットル.
▼単位を表す名詞が複数形の場合は後置される. 例 metri uno「1メートル」
2 ⸨序数の代わりとして⸩1番目の
pagina uno|第1ページ
il giorno uno del mese|1日(ついたち)
numero uno|ナンバーワン, 優れた
medico numero uno|最高の医者
le ore una/le una/l'una|1時
Il treno parte all'una.|列車は1時に出ます.
3 ⸨他の数形容詞と結合して⸩
ventun [ventuno] libri|21冊の本.
4 ただ一つの;同一の, 同じ
una volta sola|たった1度だけ
Ci resta una possibilità soltanto.|唯一の可能性が残されている
Non ho una lira in tasca.|ポケットに1リラも持っていない
Non ho che un desiderio.|私にはたった一つの願いしかない
a un modo|同じやり方で
a una|⸨古⸩いっせいに.
5 ⸨品質形容詞として⸩唯一不可分の
l'Italia una e libera|統一した自由なイタリア.
〘諺〙Una rondine non fa primavera.|たった1羽のツバメが来ても春になったとは言えない.
◆a un tempo|同時に
È intelligente e astuto a un tempo.|彼は利口だし, ずるくもある.
a una voce|異口同音に, いっせいに.
tutt'uno|同一人物, 同じこと;一心同体;同時に起こること
Direttore e proprietario sono tutt'uno.|部長と会社のオーナーは同一人物だ
Vederla e innamorarsene fu tutt'uno.|一目ぼれだった.
uno o due|ほんの少しの
invitare uno o due amici|ほんの少しの友人を招く.
[名](男)[(女)una]
1 1, 一つ
Uno più tre fa quattro.|1+3=4
contare da uno a dieci|1から10まで数える
l'uno per cento della popolazione|人口の1%
Oggi ne abbiamo uno.|今日は1日(ついたち)である
mettersi in fila per uno|1列縦隊になる
uno-due|(ボクシングの)ワンツー
uno al mese|月に1度
uno alla volta|1度に一つずつ, 順に.
2 ⸨punto などの名詞が省略されて⸩一つのもの[こと], 一人
stare [essere] per uno|⸨親⸩(ゲームなどで)勝つのに1点足りない
Me ne è capitata una bella!|つきが回ってきたぞ.
3 ⸨U-⸩〘神〙(プロティノスの)一者, 宇宙の根本原理.
◆(a) uno a uno/uno per uno|一つずつ, 一人ずつ
Ha perso tutti i denti, uno ad uno.|彼は1本ずつ歯をなくし, とうとう歯なしになった.
uno che sia uno|何ひとつ
Non ne ho visto uno che sia uno.|それをただの1つも見なかった.
[冠]⸨不定⸩[変化形は形容詞に準じる]
1 ⸨初めて話題にのぼる可算名詞の前に付けて⸩ある, ある一人の, ある一つの;(時間などを漠然と示して)ある
Una donna entr࿒ nel negozio.|ある女性が店に入ってきた
un giorno|ある日, いつか
una volta|かつては
C'era una volta...|昔昔(民話などの書き出し).
2 ⸨形容詞を伴った名詞に付いて, 同類の性質を示して⸩そんな
Sei una brava ragazza.|君はりっぱな娘だ
È stata una giornata splendida.|それはすばらしい一日でした.
3 ⸨不定形容詞や序数形容詞を伴って⸩
un certo Signor Moretti|モレッティさんとかいう人
a una prima indagine|初めての調査で
una prima volta|初めて
un poco/un po'|少し, ちょっと.
4 約, およそ
Costerà un cinquantamila lire.|およそ5万リラするでしょう
Ha un trent'anni.|彼は30歳ぐらいです.
▼複数形にもつく.
5 ⸨強意⸩
Ho avuto una paura!|ほんとうに恐かった
Ho un sonno che non ti dico.|もう眠くてたまらない
È un bugiardo!|あのうそつきめが
Ha una villa!|あの人の家ときたらまるでお城のようだ.
6 ⸨固有名詞の前に付いて⸩…のような人[物]
È un Casanova.|あいつはカサノヴァのように好色漢だ.
[代名]⸨不定⸩[(女)una]
1 一人, 1個, 一つの物
uno di noi|私たちの中の一人
uno dei tanti|並の人
una di quelle|売春婦
Non voglio questo vestito, dammene uno più scuro.|この服ではなくて, もっと黒っぽいのをください
Uno di questi giorni verr࿒ a trovarti.|近いうちに君に会いに行く.
2 誰か, ある人, さる人
Ho incontrato in treno uno che ti conosce.|汽車の中で君のことを知っている人に会った
C'è uno della polizia.|警察から人が来ている
Ha sposato una del suo paese.|彼は同郷の女性と結婚した
C'è in lui un che di triste.|彼にはどこか悲しげなところがある.
3 それぞれ, 各自
I fazzoletti costano cinquemila lire l'uno.|ハンカチは1枚5000リラの値段だ.
4 ⸨非人称的に⸩人
Se uno vuole iscriversi, pu࿒ sempre farlo.|登録するつもりならばいつでもできる.
◆capitarne una|(幸, 不幸の)予期せぬことが起きる.
combinarne una|大失敗をする;いたずら[悪さ]をする.
l'un l'altro/l'uno con l'altro/gli uni con gli altri|お互いに
Si aiutano l'un l'altro.|彼らは互いに助け合う.
l'uno e l'altro|両方とも, 双方とも.
l'uno o l'altro|(二者のうち)いずれか
L'uno o l'altro non ha importanza.|どちらだって構わない.
né l'uno né l'altro|(二者のうち)どちらも…ない.
sentirne [raccontarne] una|びっくりするニュースを聞く[話す].
uno..., l'altro...|一方は…他方は…
Ha due figli, uno è molto alto, l'altro è molto basso.|彼には息子が二人いて, 一人は背丈がとても高く, もう一人はとても低い
Gli uni [Le une] dicevano di sì, gli altri [le altre] di no.|一方の側は肯定し, 他方は非を唱えた.
[←ラテン語 ūnus -a -um]