uno

伊和中辞典 2版の解説

uno

[形]⸨基数⸩[(女)una][s+子音, z, gn, pn, ps, x, 半子音(i, j, y)で始まる男性名詞では uno, それ以外の子音, 母音の前では un となる. なお女性名詞につく una は母音の前では un' となる]〔英 one〕


1 一つの


un chilo di pane|1キロのパン


un quarto|4分の1


Nella stanza c'è uno specchio.|部屋には鏡が1つある


È accaduto solo un anno fa.|それはたった1年前に起こったことだ


“Le mille e una notte”|『千一夜物語』


un metro|1メートル


un litro|1リットル.


▼単位を表す名詞が複数形の場合は後置される. metri uno「1メートル」


2 ⸨序数の代わりとして⸩1番目の


pagina uno|第1ページ


il giorno uno del mese|1日(ついたち)


numero uno|ナンバーワン, 優れた


medico numero uno|最高の医者


le ore una/le una/l'una|1時


Il treno parte all'una.|列車は1時に出ます.


3 ⸨他の数形容詞と結合して⸩


ventun [ventuno] libri|21冊の本.


4 ただ一つの;同一の, 同じ


una volta sola|たった1度だけ


Ci resta una possibilità soltanto.|唯一の可能性が残されている


Non ho una lira in tasca.|ポケットに1リラも持っていない


Non ho che un desiderio.|私にはたった一つの願いしかない


a un modo|同じやり方で


a una|⸨古⸩いっせいに.


5 ⸨品質形容詞として⸩唯一不可分の


l'Italia una e libera|統一した自由なイタリア.


〘諺〙Una rondine non fa primavera.|たった1羽のツバメが来ても春になったとは言えない.


a un tempo|同時に


È intelligente e astuto a un tempo.|彼は利口だし, ずるくもある.


a una voce|異口同音に, いっせいに.


tutt'uno|同一人物, 同じこと;一心同体;同時に起こること


Direttore e proprietario sono tutt'uno.|部長と会社のオーナーは同一人物だ


Vederla e innamorarsene fu tutt'uno.|一目ぼれだった.


uno o due|ほんの少しの


invitare uno o due amici|ほんの少しの友人を招く.


[名](男)[(女)una


1 1, 一つ


Uno più tre fa quattro.|1+3=4


contare da uno a dieci|1から10まで数える


l'uno per cento della popolazione|人口の1%


Oggi ne abbiamo uno.|今日は1日(ついたち)である


mettersi in fila per uno|1列縦隊になる


uno-due|(ボクシングの)ワンツー


uno al mese|月に1度


uno alla volta|1度に一つずつ, 順に.


2 ⸨punto などの名詞が省略されて⸩一つのもの[こと], 一人


stare [essere] per uno|⸨親⸩(ゲームなどで)勝つのに1点足りない


Me ne è capitata una bella!|つきが回ってきたぞ.


3 ⸨U-⸩〘神〙(プロティノスの)一者, 宇宙の根本原理.


(a) uno a unouno per uno|一つずつ, 一人ずつ


Ha perso tutti i denti, uno ad uno.|彼は1本ずつ歯をなくし, とうとう歯なしになった.


uno che sia uno|何ひとつ


Non ne ho visto uno che sia uno.|それをただの1つも見なかった.


[冠]⸨不定⸩[変化形は形容詞に準じる]


1 ⸨初めて話題にのぼる可算名詞の前に付けて⸩ある, ある一人の, ある一つの;(時間などを漠然と示して)ある


Una donna entr࿒ nel negozio.|ある女性が店に入ってきた


un giorno|ある日, いつか


una volta|かつては


C'era una volta...|昔昔(民話などの書き出し).


2 ⸨形容詞を伴った名詞に付いて, 同類の性質を示して⸩そんな


Sei una brava ragazza.|君はりっぱな娘だ


È stata una giornata splendida.|それはすばらしい一日でした.


3 ⸨不定形容詞や序数形容詞を伴って⸩


un certo Signor Moretti|モレッティさんとかいう人


a una prima indagine|初めての調査で


una prima volta|初めて


un poco/un po'|少し, ちょっと.


4 約, およそ


Costerà un cinquantamila lire.|およそ5万リラするでしょう


Ha un trent'anni.|彼は30歳ぐらいです.


▼複数形にもつく.


5 ⸨強意⸩


Ho avuto una paura!|ほんとうに恐かった


Ho un sonno che non ti dico.|もう眠くてたまらない


È un bugiardo!|あのうそつきめが


Ha una villa!|あの人の家ときたらまるでお城のようだ.


6 ⸨固有名詞の前に付いて⸩…のような人[物]


È un Casanova.|あいつはカサノヴァのように好色漢だ.


[代名]⸨不定⸩[(女)una


1 一人, 1個, 一つの物


uno di noi|私たちの中の一人


uno dei tanti|並の人


una di quelle|売春婦


Non voglio questo vestito, dammene uno più scuro.|この服ではなくて, もっと黒っぽいのをください


Uno di questi giorni verr࿒ a trovarti.|近いうちに君に会いに行く.


2 誰か, ある人, さる人


Ho incontrato in treno uno che ti conosce.|汽車の中で君のことを知っている人に会った


C'è uno della polizia.|警察から人が来ている


Ha sposato una del suo paese.|彼は同郷の女性と結婚した


C'è in lui un che di triste.|彼にはどこか悲しげなところがある.


3 それぞれ, 各自


I fazzoletti costano cinquemila lire l'uno.|ハンカチは1枚5000リラの値段だ.


4 ⸨非人称的に⸩人


Se uno vuole iscriversi, pu࿒ sempre farlo.|登録するつもりならばいつでもできる.


capitarne una|(幸, 不幸の)予期せぬことが起きる.


combinarne una|大失敗をする;いたずら[悪さ]をする.


l'un l'altrol'uno con l'altrogli uni con gli altri|お互いに


Si aiutano l'un l'altro.|彼らは互いに助け合う.


l'uno e l'altro|両方とも, 双方とも.


l'uno o l'altro|(二者のうち)いずれか


L'uno o l'altro non ha importanza.|どちらだって構わない.


né l'uno né l'altro|(二者のうち)どちらも…ない.


sentirneraccontarneuna|びっくりするニュースを聞く[話す].


uno..., l'altro...|一方は…他方は…


Ha due figli, uno è molto alto, l'altro è molto basso.|彼には息子が二人いて, 一人は背丈がとても高く, もう一人はとても低い


Gli uni [Le une] dicevano di sì, gli altri [le altre] di no.|一方の側は肯定し, 他方は非を唱えた.


[←ラテン語 ūnus -a -um

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

排外主義

外国人や外国の思想・文物・生活様式などを嫌ってしりぞけようとする考え方や立場。[類語]排他的・閉鎖的・人種主義・レイシズム・自己中・排斥・不寛容・村八分・擯斥ひんせき・疎外・爪弾き・指弾・排撃・仲間外...

排外主義の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android