伊和中辞典 2版の解説
versare
[他][io vérso]〔英 pour;pay〕
1 注ぐ, つぐ;(中身を)あける, こぼす, 流す
~ l'acqua nei bicchieri|コップに水を注ぐ
~ da bere a qlcu.|〈人〉のために飲み物をつぐ
~ l'olio sulla tovaglia|テーブル・クロスの上に油をこぼす
~ il sale per terra|塩を床[地面]にばらまく
~ (le) lacrime|泣く
~ sangue|血を流す
~ sangue innocente|傷つける, 殺害する
Mi sono versato il caffè sul vestito.|服にコーヒーをこぼした.
[類語]「(ワインを)こぼす」の意では, トスカーナ地方で versare, 北部で rovesciare, 南部で buttare を用いる.
2 支払う, 払い込む
~ un milione in banca|銀行に100万払い込む
~ in deposito|預金する.
3 ⸨文⸩打ち明ける;(苦労, 責任などを)負わせる, 転嫁する
~ i propri dolori nel seno della persona amata|愛する人に自分の悩みを打ち明ける.
[自][av]
1 ⸨稀⸩陥る;ある, いる;(話題などが)移る
~ in cattive condizioni economiche|経済的に苦境を迎える
~ in fin di vita|死期を迎える.
2 (容器が)もれる
Questa botte versa.|このたるはもれる.
3 あふれる;(熱湯などが)ふきこぼれる.
[代]
1 こぼれる
Si è versato un po' di vino sulla tavola.|テーブルに少しワインがこぼれた.
2 流れ込む
Il Po si versa nell'Adriatico.|ポー川はアドリア海に流れ込む.
3 あふれる
La gente si versa per le strade.|道に人があふれ返っている.
[←ラテン語 versāre(vertere ‘volgere’から派生)(「回す」「回転させる」が原義)]