vuoto

伊和中辞典 2版の解説

vuòto

[形]〔英 empty〕


1 空の, 空っぽな, 中身のない


bottiglia vuota|空きびん


~ di senso|意味のない


~ di cassa|金不足で.


[反]pieno


2 (場所が)空いている, 人のいない


stanza vuota|誰もいない部屋


appartamento ~|居住者のいない[家具の入っていない]マンション


teatro ~|がら空きの劇場


battuta vuota|〘音〙独奏パート


a stomaco ~|空腹で.


3 ⸨広義⸩空白の;内容がない, 空虚な


parole vuote|無意味な言葉


insieme ~|〘数〙空集合.


a mani vuote|手ぶらで, 何ももたずに;何の成果もなしに.


sentirsiaverela testa vuota|頭が空っぽになった気がする, (神経, 注意力などを)集中できない, 思い出せない.


[名](男)


1 空き, すきま, 空白, 空間;空き地;(びんなどの)空洞


C'è un ~ nel muro.|壁にすきまがある


colmare un ~|空白を埋める


~ di potere|権力の空白(期), 政治的空白


fissare il ~|虚空を見つめる


essere sospeso nel ~|宙に浮いている, 宙ぶらりんである.


2 (部屋, 席などの)すいていること, 人のいないこと, 空席, 欠席, 欠員


C'erano molti vuoti nelle file.|客席に空席が多かった.


3 空の容器, 空きびん


~ a rendere [perdere]|返却の必要な[不要な]空きびん.


4 〘物〙真空, 真空状態


~ assoluto|絶対真空


~ d'aria|エアポケット


fare il ~ in un recipiente|容器内を真空にする


confezione sotto ~|(製品などの)真空包装.


5 空しさ, 空虚感;無意味;孤立


lasciare un ~ incolmabile|(弔辞などで)何人にも埋めがたい寂しさを残す.


a vuoto|むなしく, むだに


assegno a ~|〘商〙不渡り手形


andare a ~|成果[効果]がない;(物事が)失敗する, むだに終わる


girare a ~|空回りする, 空転する;(エンジンを)空転させる, アイドリングさせる


mandare a ~|(物事を)失敗させる, むだに終わらせる


parlare a ~|話しても反応がない, 話しても聞き届けられない


scrivere a ~|手紙を書いても返事がこない


viaggiare a ~|(列車, バスなどが)乗客なしで走る.


cadere nel vuoto|(提案などが)むだになる, 無視される, 聞き届けられない


Le mie parole caddero nel ~.|私の言葉にはだれも耳を貸さなかった.


fare il vuoto a qlcu.|〈人〉に寂しい思いをさせる.


fare il vuoto intorno a sé|孤立している;孤高を保つ.

出典 伊和中辞典 2版伊和中辞典 2版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

焦土作戦

敵対的買収に対する防衛策のひとつ。買収対象となった企業が、重要な資産や事業部門を手放し、買収者にとっての成果を事前に減じ、魅力を失わせる方法である。侵入してきた外敵に武器や食料を与えないように、事前に...

焦土作戦の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android