日本語の解説|とは

ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)の解説

was. ⇒何か

~また遅刻したの|Was, du bist wieder zu spät gekommen?

~大丈夫ですよ|Ach was, keine Sorge.

~があるかな|Was haben wir denn?

~が何だかさっぱりわからない|Ich habe keine Ahnung.

~が何でもやり遂げなければならない|Wir müssen unbedingt fertig bringen.

~かしら不吉な予感がする|Irgendwie habe ich ein böses Omen.

~かと都合がいい|in vieler Hinsicht günstig sein.

彼女は~かと世話をやいてくれた|Sie hat mir bei allem geholfen.

~かにつけ彼はけちを付ける|Bei allem will er der Sache einen Dämpfer aufsetzen.

~から話していいやらわからない|Ich weiß nicht, womit ich beginnen sollte.

~はさて置き食事にしよう|Lasst uns zunächst mal essen.

~はともあれ無事でよかった|Auf jeden Fall wollen wir uns über eure glückliche Rückkehr freuen.

彼は~をしている人ですか|Was ist er denn von Beruf?

~を言っても彼女は聞こうとしない|Was man ihr auch sagen mag, sie hört nicht hin.

…とは~をか言わんやだ|Mir fehlen die Worte, dass...

~くそ|Scheiße!

何《ですか》

Wie bitte?| Was ist das?

~だって|Was? / Was soll das?

出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android