日本語の解説|とは

ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)の解説

Schande [女]

~をかく|sich4 schämen 〔j-et2;wegen+2;für+4;vor+3〕.

人に~をかかせる|j4 blamieren.

~になる|eine Schande werden.

~を忍ぶ|die Schande ertragen.

~も外聞もなく|ohne jegliche Scham; völlig schamlos.

~の上塗りだ|Damit blamierst du dich zusätzlich.

聞くは一時の~聞かぬは末代の~|Wer sich zu fragen schämt, schämt sich zu lernen.

出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む