日本語の解説|とは

ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)の解説

Hand [女]; (腕) Arm [男]

~の甲|Handrücken [男] ⇒手の平

~が空く|frei sein; nichts zu tun haben.

~が掛る|viel Arbeit machen.

~が付けられない|Das wächst mir über den Kopf.

~が出ない |(値段が高くて) unerschwinglich sein.

~が足りない|wenig Hände haben.

50に~が届く|Er ist bald 50.

子供達の~の届かない所に置く|Ich stelle die Sachen ab, wo die Kinder nicht rankommen.

~が離せない|Ich kann jetzt nicht weg.

子供から~が離れる|sich4 nicht mehr um die Kinder kümmern müssen.

~が早い|(女性に) Er geht sofort ran.

~が塞がっている|alle Hände voll zu tun haben.

細かいところまで~が回らない|Das geht über meine Möglichkeit.

~に余る|Das wächst mir über den Kopf.

~に入れる|sich3 in die Hände bekommen.

~に負えない|Das geht über mein Vermögen.

仕事が~に付かない|seinen Kopf nicht bei der Sache haben.

~に~を取って|Hand in Hand.

~に取ってみる|greifen; in die Hand nehmen.

その~には乗らないぞ|Ich lasse mich davon nicht täuschen.

~の内を見せる|das methodische Vorgehen erklären; die Karten offen legen.

彼に~の内を見透かされる|Er durchschaut meine Absichten.

~の切れるような札束|unzerknitterte Geldscheine [複]

~の込んだ細工|kunstvolle Handarbeit [女]

~も足も出ない|weder ein noch aus wissen.

~を挙げる|die Hand heben; (殴る) die Hand erheben 〔gegen+4〕.

~を挙げろ|Hände hoch!

~を洗う|sich3 die Hände waschen.

~を合わせる|(拝む) die Hände falten.

~を入れる|verbessern.

~を打つ|Vorkehrungen treffen.

~の打ちようがない|die Hände in den Schoß legen.

~を替え品を替え|mit allen möglichen Mitteln.

~を貸す|die Hand reichen 〔j3〕; mit Hand an|legen 〔bei+3〕.

人の~を借りる|j2 Hilfe in Anspruch nehmen; j4 um Hilfe bitten.

…と~を切る|die Beziehung zu+3 ab|brechen; mit+3 brechen; sich4 von+3 trennen.

~を組む|Hand in Hand arbeiten.

~を染める|mit+3 beginnen.

~を出す|die Hand aus|strecken; zu|greifen.

色々な仕事に~を出す|mit verschiedenen Arbeiten versuchen.

~を叩く|in die Hände klatschen.

~を尽くす|alle Mittel und Wege versuchen.

~を尽くします|Ich tue alles, was ich kann.

仕事に~を着ける|die Arbeit auf|nehmen.

~をつないで|Hand in Hand.

人の~を取る|j4 an der Hand nehmen.

~を抜く|sich3 die Arbeit sparen.

~を引く|die Hand ab|ziehen 〔von+3〕.

商売の~を広げる|das Geschäft erweitern.

~を振る|mit der Hand winken.

~を触れるべからず|Bitte nicht berühren!

裏から~を回す|hintenherum Einfluss aus|üben; seinen Einfluss heimlich geltend machen.

~を焼く|sehr verlegen sein; ratlos sein.

~を緩める|nach|lassen.

~を汚す|sich3 die Hände schmutzig machen

出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ぐんまちゃん

群馬県のマスコットキャラクター。人間だと7歳ぐらいのポニーとの設定。1994年の第3回全国知的障害者スポーツ大会(ゆうあいピック群馬大会)で「ゆうまちゃん」として誕生。2008年にぐんまちゃんに改名...

ぐんまちゃんの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android