日本語の解説|とは

ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)の解説

Katze [女]; Kater [男]

借りてきた~のようである|wehrlos wie ein Lamm sein.

~の手も借りたい|Ich habe alle Hände voll zu tun.

~の額ほどの庭|ein winziger Streifen Garten [男]

~の目のように変わる|seine Farbe wie ein Chamäleon ändern.

~を被る|heucheln; sich4 verstellen 〔vor+3〕.

~も杓子(しゃくし)もゴルフをする|Hinz und Kunz spielen Golf.

~に鰹節|den Bock zum Gärtner machen.

~に小判|Da wirft man Perlen vor die Säue.

出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む