日本語の解説|とは

ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)の解説

Gesicht [中]

合わせる~がない|nicht mehr unter die Augen treten können / Wie kann ich dir jemals wieder unter die Augen treten?

大きな~をする|sich4 auf|spielen, sich4 wichtig nehmen.

~付き|Miene [女]; Gesichtsausdruck [男]; Gesichtszüge [複]

~色がいい〈悪い〉|gut〈blass〉aus|sehen.

~色を変える|die Farbe wechseln.

人の~色をうかがう|versuchen, in j2 Gesicht〈Mienen〉 zu lesen

出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む