休む

日本語の解説|休むとは

小学館 和西辞典の解説

休む

descansar, reposar, (欠席する) ausentarse, faltar, (眠る) dormir, acostarse

休む暇もなく|sin un momento de descanso, sin pausa

喫茶店で少し休む|descansar un poco en una cafetería

今晩は早く休むとしよう|Voy a acostarme pronto esta noche.

仕事を休む|faltar al trabajo

私は風邪で3日間会社を休んだ|Por un resfriado me he tomado tres días de descanso en el trabajo.

休め! ¡Descanso!

お休みなさい Buenas noches. | Que descanse.

出典 小学館 和西辞典小学館 和西辞典について 情報 | 凡例

立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...

八十八夜の用語解説を読む