小学館 和西辞典の解説
出る
1 (外に出る) salir
外に出る|salir fuera
家を出る|salir de casa
プールから出る|salir de la piscina
私はすぐに涙が出る|Me salen lágrimas con facilidad.
出ていけ|¡⌈Largo [Fuera] de aquí!
ここから出て行ってください|Salga de aquí.
お金を入れたのに飲み物が出てきません|Aunque he metido el dinero, no sale la bebida.
おつりが出てきません|No sale la vuelta.
2 (出発する) partir, salir
旅に出る|salir de viaje
列車は定刻に出た|El tren ⌈salió [partió] a la hora prevista.
3 (現れる) aparecer, salir
月が出る|salir la luna
台所にゴキブリが出る|Hay cucarachas en la cocina.
事故で死者が出た|Se produjeron muertes en el accidente.
火は寝室から出た|El incendio se inició en el dormitorio.
4 (出版される) publicarse, salir
この本は1か月前に出た|Este libro se publicó hace un mes.
この雑誌は毎週月曜に出る|Esta revista sale a la venta los lunes.
新版が来週出る予定だ|La nueva edición saldrá la próxima semana.
5 (出席する) asistir ⸨a⸩, participar ⸨en⸩
授業に出る|asistir a una clase
テニスのトーナメントに出る|participar en un torneo de tenis
6 (その他)
子供たちにおやつが出た|A los niños les sirvieron la merienda.
スピードが出る|coger velocidad
電話に出る|ponerse al teléfono, (受話器をとる) coger el teléfono
選挙に出る|presentarse a unas elecciones
大学を出る|graduarse en la universidad
この道を真っすぐ行けば駅に出ます|Si usted va todo seguido por esta calle, llegará a la estación.
それは私の出る幕ではない|Eso no es asunto mío.