小学館 和西辞典の解説
前
1 (位置)
(hacia) adelante
前に進む|avanzar hacia adelante
delante ⸨de⸩, (正面に) enfrente ⸨de⸩
カメラの前に立つ|ponerse delante de la cámara
駅の前にあるビル|edificio m. que está enfrente de la estación
大勢の人の前で話す|hablar delante de mucha gente
delantero[ra], de delante
一番前の車両|el primer vagón
バスの前の方に座る|sentarse en la parte delantera del autobús
前の車を追い越す|adelantar al coche que va delante
2 (時間)
彼は前から彼女が好きだった|Él la quería desde hacía tiempo.
どれくらい前からここに住んでいますか|¿Cuánto tiempo hace que vive usted aquí?
(以前に) antes
前にどこかでお会いしましたよね|Nos hemos visto antes en algún sitio, ¿no?
antes de ⸨+不定詞⸩, antes de que ⸨+接続法⸩
寝る前に|antes de dormir
暗くなる前にここを出発しましょう|Vámonos de aquí antes de que oscurezca.
私の便の出発1時間前に空港が停電になった|El aeropuerto quedó sin luz una hora antes de la salida de mi vuelo.
いらっしゃるなら2日前に電話をください|Si va a venir, llámeme dos días antes.
6時ちょっと前に|un poco antes de las seis
3年前(に)|hace tres años
わが社は50年前に設立された|Nuestra compañía fue fundada hace 50 años.
anterior
私の前のメキシコ旅行|mi anterior viaje a México
私の前の夫|mi ex esposo
前の議題に戻ろう|Volvemos al tema anterior.
前
前大統領|el expresidente, la expresidenta
前内閣|el anterior gabinete, el gabinete anterior