日本語の解説|とは

小学館 和西辞典の解説

1 (位置)

前に/前へ

(hacia) adelante

前に進む|avanzar hacia adelante

~の前に/~の前で

delante ⸨de⸩, (正面に) enfrente ⸨de⸩

カメラの前に立つ|ponerse delante de la cámara

駅の前にあるビル|edificio m. que está enfrente de la estación

大勢の人の前で話す|hablar delante de mucha gente

前の

delantero[ra], de delante

一番前の車両|el primer vagón

バスの前の方に座る|sentarse en la parte delantera del autobús

前の車を追い越す|adelantar al coche que va delante

2 (時間)

前から

彼は前から彼女が好きだった|Él la quería desde hacía tiempo.

どれくらい前からここに住んでいますか|¿Cuánto tiempo hace que vive usted aquí?

前に

(以前に) antes

前にどこかでお会いしましたよね|Nos hemos visto antes en algún sitio, ¿no?

~する前に

antes de ⸨+不定詞⸩, antes de que ⸨+接続法⸩

寝る前に|antes de dormir

暗くなる前にここを出発しましょう|Vámonos de aquí antes de que oscurezca.

~前に

私の便の出発1時間前に空港が停電になった|El aeropuerto quedó sin luz una hora antes de la salida de mi vuelo.

いらっしゃるなら2日前に電話をください|Si va a venir, llámeme dos días antes.

6時ちょっと前に|un poco antes de las seis

3年前(に)|hace tres años

わが社は50年前に設立された|Nuestra compañía fue fundada hace 50 años.

前の

anterior

私の前のメキシコ旅行|mi anterior viaje a México

私の前の夫|mi ex esposo

前の議題に戻ろう|Volvemos al tema anterior.

前大統領|el expresidente, la expresidenta

前内閣|el anterior gabinete, el gabinete anterior

出典 小学館 和西辞典小学館 和西辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android