小学館 和西辞典の解説
口
1 (器官) boca f.
口を開ける|abrir la boca
口を閉じる|cerrar la boca
口をすすぐ|enjuagarse la boca
ナプキンで口を拭く|limpiarse la boca con una servilleta
口をふさぐ|(自分の) taparse la boca
口に入れる|comer, ingerir
口にくわえる|llevar ALGO en la boca
2 (話すこと)
口が達者である|tener mucha labia
口に出す|decir
口にする|hablar ⸨de⸩
口から口へと伝わる|transmitirse de boca en boca, ⸨慣用⸩andar de boca en boca
彼は口から出まかせを言う|Él dice lo que se le viene a la boca.
口で言う|decir ⌈verbalmente [oralmente]
口で言えないほど|indecible, inefable, inenarrable, indescriptible
口をつぐむ|callarse, (黙る) cerrar la boca, ⸨慣用⸩coser(se) la boca
口を慎む|ser discreto[ta] al hablar
3 (味覚) paladar m.
口がおごる|tener un paladar delicado
口に合う|gustar
4 (瓶の) boca f.
口の広い[狭い]びん|botella f. de boca ⌈ancha [estrecha]
5 (勤め口) empleo m.
仕事の口がかかる|recibir una oferta de trabajo
仕事の口を探す|buscar empleo
6 ≪慣用表現≫≪諺≫
[口が]
口がうまい tener mucha labia
口が重い ser de pocas palabras
口が堅い ⸨慣用⸩no abrir la boca, ⸨慣用⸩ser ⌈un sepulcro [una tumba], ⸨慣用⸩⌈echar [poner] candado a la boca
口が軽い ⸨慣用⸩ser blando[da] de boca, ⸨慣用⸩írsele la boca a ALGUIEN
口が裂けても
口が裂けてもそれは言えない|No voy a decirlo aunque me maten.
口がすっぱくなるほど言う repetir hasta la saciedad
口がすべる ⸨慣用⸩⌈soltarse [irse] de la lengua, ⸨慣用⸩soltársele la lengua a ALGUIEN
彼は、契約は更新されないだろうと口をすべらせた|A él se le soltó la lengua y dijo que no se renovaría el contrato.
口が干上がる quedarse sin pan
開いた口がふさがらない ⸨慣用⸩quedarse con la boca abierta
口が減らない ⸨慣用⸩tener mucha lengua
口が悪い tener mala lengua, ⸨慣用⸩tener una lengua viperina
[口を]
口をきく (話す) hablar, (斡旋する) mediar, (口添えをする) recomendar
口を切る (話し始める) empezar a hablar, (開ける) abrir
口をそろえて言う decir ⌈a coro [unánimemente]
口を出す meterse ⸨en⸩
口をとがらせる fruncir ⌈los labios [la boca], ⸨慣用⸩torcer ⌈la boca [el gesto, el hocico, el morro]
口をはさむ interrumpir
口を封じる tapar la boca a ALGUIEN
口を割る acabar por confesar, ⸨慣用⸩cantar de plano
口を割らせる ⸨慣用⸩tirar de la lengua a ALGUIEN
[その他]
口から先に生まれる ⸨慣用⸩hablar (hasta) por los codos
いける口である ser un[una] bebedor[dora]
口ほどにもない ⸨慣用⸩no ser más que palabras
口も八丁、手も八丁 tener facilidad de palabra y talento para el trabajo que realiza
口より手が早い emplear la violencia antes que las palabras
[諺]
口は災いのもと ⸨諺⸩Por la boca muere el pez. | ⸨諺⸩En boca cerrada no entran moscas.
人の口に戸は立てられない ⸨諺⸩A mal decir, no hay casa fuerte.