日本語の解説|とは

小学館 和西辞典の解説

mentira f., embuste m., ⸨話⸩ bola f.

真っ赤なうそ|⌈pura [gran] mentira f.

見え透いたうそ|mentira f. ⌈manifiesta [evidente, al descubierto]

他愛のないうそ|mentira f. ⌈insignificante [sin importancia]

罪のないうそ|(人を傷つけないための) mentira f. piadosa

うそで固めた人生|vida f. llena de mentiras

うそをつく|mentir, ⌈decir [contar] una mentira

うそをつくな|¡No me mientas!

うそを見抜く|descubrir una mentira

うそでしょ|¡No me digas!

私はうそにだまされた|Me engañaron con una mentira.

君の話にはうそがある|Hay mentira en lo que dices.

私を解雇した会社を恨んでいないと言えばうそになるでしょう|Mentiría si dijera que no siento rencor contra la empresa que me despidió.

~はうそのようだ|Parece mentira que ⸨+接続法⸩.

うその

de mentira, (偽の) falso[sa]

うその証言|testimonio m. falso

うそから出たまこと Mentira convertida en verdad.

うそ八百を並べ立てる decir una sarta de mentiras

うそも方便 A veces es necesario mentir.

うそ発見器

detector m. de mentiras, máquina f. de la verdad, polígrafo m.

出典 小学館 和西辞典小学館 和西辞典について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む