日本語の解説|とは

小学館 和西辞典の解説

1 voz f., (意見) opinión f., (音) sonido m., (気配) señal f.

高い声|(音量) voz f. alta, (音程) voz f. aguda

低い声|(音量) voz f. baja, (音程) voz f. grave

かれた声|voz f. ⌈tomada [ronca]

蚊の鳴くような声|voz f. ⌈débil [imperceptible]

よく通る声|voz f. penetrante

甘い声|voz f. meliflua

虫の声|canto m. de un insecto

抗議の声|voz f. de protesta

国民の声|voz f. del pueblo

[声が]

声が大きい|tener una voz fuerte

声がよい|tener buena voz

声がかすれる|enronquecerse

声がかれる/声が出なくなる|quedarse afónico[ca]

外から声が聞こえる|Se oye una voz desde fuera.

彼は感動のあまり声が詰まった|Se ha impresionado tanto que ⌈se le anudó la voz [se le hizo un nudo] en la garganta.

声が届く範囲に|al alcance de la voz

声が響く|resonar la voz

人前で話すときに私は声が震える|Me tiembla la voz cuando hablo en público.

[声で]

大きな声で話す|hablar en voz alta

小さな声で読む|leer en voz baja

これは大きな声では言えないが…|Esto no se puede decir ⌈en voz alta [públicamente]...

[声を]

声を荒げる|levantar la voz, subir el tono, subirse de tono

声を発する|pronunciar, emitir una voz

声をはずませて|con voz animada

声を振り絞る|esforzar la voz

声を震わせて|con voz ⌈temblorosa [trémula, vibrante]

声変わり

cambio m. de voz, mutación f. de voz

声変わりする|mudar de voz, mudar la voz

2 ≪慣用表現≫

声が掛かる (誘われる) ser invitado[da] ⸨a⸩, (声援を受ける) ser animado[da]

彼に部長の声が掛かった|Lo recomendaron para el cargo de director.

声なき声 opinión f. latente

声を上げる gritar

反対の声を上げる|⌈manifestarse [pronunciarse] en contra ⸨de⸩

声を落とす bajar la voz

声を限りに ⸨慣用⸩a ⌈todo [pleno] pulmón

声を限りに叫ぶ|gritar a todo pulmón

声をかける (話しかける) dirigirse ⸨a⸩, hablar ⸨a⸩, (誘う) invitar, (声援を送る) animar a ALGUIEN

声を聞く (意見を聞く) escuchar la opinión ⸨de⸩, (近づく)acercarse ⸨a⸩

私は60の声を聞く|Me acerco a los 60 años de edad.

秋の声を聞く|Está llegando el otoño.

声をそろえて a coro, al unísono

声をそろえて反対する|oponerse al unísono

声を大にする insistir en voz alta

声を張り上げる

声を張り上げて抗議する|protestar a voz en grito

声を潜める hablar en voz baja

出典 小学館 和西辞典小学館 和西辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android