小学館 和西辞典の解説
失礼
descortesía f., falta f. de respeto
失礼ですが…|Perdone, pero...
それは失礼にあたると思います|Eso me parece una falta de respeto.
(立ち去る) marcharse, irse
残念ですが失礼しなければなりません|Desgraciadamente tengo que irme.
ちょっと失礼します|(中座する時) Disculpe. | Con permiso.
失礼しました|Perdón. | Disculpe.
maleducado[da], descortés
失礼な態度|actitud f. ⌈descortés [grosera]
tomarse la libertad de ⸨+不定詞⸩
失礼ながらあなたに手紙を書かせていただきました|Me tomé la libertad de escribirle.