嬉しい

日本語の解説|嬉しいとは

小学館 和西辞典の解説

嬉しい

(喜ぶ) alegrarse ⸨de⸩, (満足である) estar contento[ta] ⸨de, con⸩, estar feliz ⸨con, de, por⸩

うれしいなあ|¡Qué contento[ta] estoy! | ¡Qué alegría!

お目にかかれてうれしいです|Me alegro mucho de verle. | (初対面) Encantado[da] de conocerle.

あなたの親切がうれしい|Le estoy agradecido[da] por sus atenciones.

うれしいニュースがあるよ|Tengo una buena noticia.

君が私に会いに来てくれてとてもうれしい|Me alegro mucho de que hayas venido a verme.

君たちと勝利の瞬間を分ち合うことができてうれしい|Me alegra compartir el momento de la victoria con vosotros.

涙が出るほどうれしい/うれし涙を流す|llorar de alegría

うれしくもなんともない|Esto no me agrada para nada.

うれしいことを言ってくれるね|Me agradan tus palabras.

うれしくて飛び跳ねる|saltar de alegría, ⌈dar [pegar] brincos de alegría

うれしいことに

(幸運にも) felizmente, afortunadamente

うれしい悲鳴をあげる ⌈dar [lanzar] un grito de alegría

出典 小学館 和西辞典小学館 和西辞典について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む