寄る

日本語の解説|寄るとは

小学館 和西辞典の解説

寄る

(接近する) acercarse ⸨a⸩, arrimarse ⸨a⸩, (立ち寄る) pasar ⸨por⸩

火のそばに寄る|acercarse al fuego

脇に寄る|⌈hacerse [echarse] a un lado

隅に寄る|moverse hacia un rincón

明日君の家に寄ります|Mañana paso por tu casa.

寄ってたかって entre todos

寄ってたかって物笑いにする|poner a ALGUIEN en ridículo entre todos, tomar el pelo a ALGUIEN entre todos

寄ると触ると (寄り集まると) cuando se reúnen, (機会さえあれば) cada vez que se presenta la ocasión

寄らば大樹の陰 ⸨諺⸩El que a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija.

寄る年波には勝てぬ No se puede con la edad. | La edad no engaña.

出典 小学館 和西辞典小学館 和西辞典について 情報 | 凡例

立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...

八十八夜の用語解説を読む