得意

日本語の解説|得意とは

小学館 和西辞典の解説

得意

orgullo m., satisfacción f., (優れた点) fuerte m., (顧客) cliente com.

得意である/得意だ

ser bueno[na] ⸨en⸩

彼女はスペイン語は得意中の得意だ|Ella es especialmente buena en español.

彼は習字が得意だ|La caligrafía es su fuerte.

得意な/得意の

favorito[ta], predilecto[ta]

得意のポーズ|pose f. favorita

得意の絶頂である|estar en el apogeo de su gloria

あなたの得意な分野は何ですか|¿Cuál es su campo de especialidad?

得意がる/得意になる

presumir ⸨de⸩, estar orgulloso[sa] ⸨de⸩

試合に勝って得意になる|presumir de haber ganado el partido

得意になって

orgullosamente, (これ見よがしに) con ostentación, (満足げに) con complacencia

お得意さん

彼はこの店のお得意さんだ|Él es un ⌈cliente habitual [parroquiano] de esta tienda.

得意顔

得意顔で答える|responder con aire triunfal

得意先

cliente com., ⸨集合名詞⸩ clientela f.

得意先廻りをする|visitar clientes

出典 小学館 和西辞典小学館 和西辞典について 情報 | 凡例

梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...

入梅の用語解説を読む