忘れる

日本語の解説|忘れるとは

小学館 和西辞典の解説

忘れる

olvidar, olvidarse ⸨de⸩

済んだことは忘れよう|Olvidemos lo pasado.¦(水に流す) ⸨慣用⸩Hagamos borrón y cuenta nueva.

宿題をするのを忘れる|olvidarse de hacer los deberes

彼の電話番号を忘れた|Se me ha olvidado su número de teléfono.

ドアに鍵を掛けるのを忘れた|Me olvidé de cerrar la puerta con llave.

パスポートを家に忘れた|Me dejé el pasaporte en casa.

明日の会議を忘れないように、全員にメールを送ります|Voy a mandar el correo electrónico a todos para recordarles que tenemos una reunión mañana.

疲れを忘れる|olvidar el cansancio

苦悩を忘れるために飲む|beber para ahogar sus penas

忘れられない

inolvidable, difícil de olvidar, (記憶に残る) memorable

出典 小学館 和西辞典小学館 和西辞典について 情報 | 凡例

立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...

八十八夜の用語解説を読む