日本語の解説|とは

小学館 和西辞典の解説

(恩義) deuda f. de gratitud, obligación f., (親切) benevolencia f., bondad f., amabilidad f.

あなたには恩があります|Estoy en deuda con usted.

このご恩は一生忘れません|No olvidaré jamás lo que usted ha hecho por mí.

私は彼女に恩を感じる|Me siento en deuda con ella.

恩に着る agradecer el favor recibido ⸨a⸩, estar muy agradecido[da] ⸨a⸩

恩に着せる ⸨慣用⸩echar en cara el favor ⸨a⸩

恩を売る vender un favor ⸨a⸩, esperar recompensa por un favor

恩をあだで返す pagar el bien recibido con el mal, devolver mal por bien

出典 小学館 和西辞典小学館 和西辞典について 情報 | 凡例

立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...

八十八夜の用語解説を読む