感じ

日本語の解説|感じとは

小学館 和西辞典の解説

感じ

sensación f., (印象) impresión f., (雰囲気) aire m., ambiente m.

感じの良い|simpático[ca], agradable

感じの悪い|antipático[ca], desagradable

暖かい感じの部屋|habitación f. ⌈de ambiente cálido [acogedora]

白は冷たい感じを与える|El blanco da una impresión fría.

悪い感じを与える|⌈dar [causar] mala impresión ⸨a⸩

触った感じはどうですか|¿Qué le parece el tacto?

彼女は声の感じが母親に似ている|Ella tiene una voz similar a la de su madre.

君が初めて日本に来たとき、どんな感じを受けましたか|¿Qué impresión tuviste cuando llegaste a Japón por primera vez?

感じがする

sentir que ⸨+直説法⸩, tener la sensación de que ⸨+直説法⸩, (予感) presentir que ⸨+直説法⸩, (印象) tener la impresión de que ⸨+直説法⸩

何かが起きそうな感じがする|⌈Tengo la sensación de [Presiento] que va a ocurrir algo.

~という感じがする|Me da la impresión de que ⸨+直説法⸩.

飛行機に乗っているような感じがする|Tengo una sensación parecida a la de estar viajando en avión.

出典 小学館 和西辞典小学館 和西辞典について 情報 | 凡例

[名](スル)一定の主義・主張がなく、安易に他の説に賛成すること。「多数派に付和雷同する」[補説]「不和雷同」と書くのは誤り。[類語]矮人わいじんの観場かんじょう・同意・賛同・支持・賛成・雷同・便乗・...

付和雷同の用語解説を読む