小学館 和西辞典の解説
束の間
再び会えて喜んだのもつかの間、彼はすぐに行ってしまった|Aunque me puse tan contento al verlo de nuevo, se marchó inmediatamente.
つかの間の
momentáneo[nea], breve, (はかない) fugaz, efímero[ra]
つかの間の休息|breve descanso m.
つかの間の幸せ|felicidad f. efímera
地表近くで見られる蜃気楼(しんきろう)現象の一種。晩春から夏にかけて、よく晴れた日に熱せられた道路のアスファルト面を遠くから視線を低くして見ると、水たまりがあるように見えることがある。これは地面付近の...