小学館 和西辞典の解説
束の間
再び会えて喜んだのもつかの間、彼はすぐに行ってしまった|Aunque me puse tan contento al verlo de nuevo, se marchó inmediatamente.
つかの間の
momentáneo[nea], breve, (はかない) fugaz, efímero[ra]
つかの間の休息|breve descanso m.
つかの間の幸せ|felicidad f. efímera
[名](スル)二つ以上のものが並び立つこと。「立候補者が―する」「―政権」[類語]両立・併存・同居・共存・並立・鼎立ていりつ...