小学館 和西辞典の解説
様
como
ひまわりのような笑顔|cara f. sonriente como un girasol
東京や大阪のような大都市|grandes ciudades fpl. como Tokio y Osaka
いつものように|como de costumbre
このように書いてください|Escriba así, por favor.
前にも(君に)言ったように|como te dije antes
(誰か・何かが) parecer ⸨+名詞句⸩; Parece que ⸨+直説法⸩., (~であるかのようだ) Parece que ⸨+接続法⸩.
この男の子は天使のようだ|Este niño parece un ángel.
明日は雨になるようだ|Parece que mañana va a llover.
私たちが知り合ったのが昨日のことのようだ|Parece que fuera ayer cuando nos conocimos.
como si ⸨+接続法過去時制⸩
ペドロはまるで日本人のように日本語を話す|Pedro habla japonés como si fuera japonés.
明るくてまるで昼間のようだ|Hay tanta claridad como si fuera de día.
(願望) ¡Ojalá ⸨+接続法⸩!, (目的) para que ⸨+接続法⸩
どうか試験に合格しますように|¡Ojalá apruebe el examen!
電車に間に合うように母が駅まで車で送ってくれた|Mi madre me llevó en coche hasta la estación para que (yo) pudiera coger el tren.
飛行機に乗り遅れないように急ぎなさい|Date prisa, no vayas a perder el vuelo.
私は医者に禁煙するように言われている|El médico me aconseja que deje de fumar.
様
1 (~様) (男性) señor (略 Sr.) ..., (女性) señora (略 Sra.) ..., (未婚の女性) señorita (略 Srta.) ...
お客さま(呼びかけ)|señores clientes
2
ペドロの袴姿はさまになっている|A Pedro le va bien el hakama.