残念

日本語の解説|残念とは

小学館 和西辞典の解説

残念

残念な

lamentable

残念な結果|resultado m. adverso

残念だ

¡Qué lástima!¦Es una lástima.

君が会議を欠席したのは残念だ|Es una lástima que hayas faltado a la reunión.

残念がる

no dejar de lamentar(se)

~を残念に思う

⌈lamentar [sentir] que ⸨+接続法⸩

残念ながら…/残念なことに…

Desgraciadamente...

残念ですが

残念ですが、割引はございません|Lo siento, pero no hay descuento.

残念ですが、来月工場を閉鎖します|Lamento comunicarles que la fábrica se cerrará el mes próximo.

残念賞

premio m. de consolación

残念無念

残念無念だ|Es más que lamentable.

出典 小学館 和西辞典小学館 和西辞典について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む