日本語の解説|とは

小学館 和西辞典の解説

1 agua f.

水道の水|agua f. del grifo

[水が]

水が用水路を流れる|El agua corre por la acequia.

井戸の水が枯れてしまった|El pozo se ha secado. | El pozo se ha quedado sin agua.

池の水が澄んでいる|El agua del estanque está clara.

水が淀む|estancarse, remansarse

[水に]

水に浸かる|sumergirse en el agua

水に溶ける|disolverse en agua

[水を]

花に水をやる|regar las flores

風呂に水を入れる|llenar la bañera

野菜の水を切る|escurrir las verduras

(土地などに)水を引く|irrigar

水を飲む|beber agua

トイレの水を流す|tirar de la cadena

水を1杯ください|¿Me puede dar un vaso de agua, por favor?

水の

acuático[ca], hídrico[ca]

2 ≪慣用表現≫

水が合わない no poder ⌈aclimatarse [acostumbrarse] ⸨a⸩

私は海外の水が合わなかった|No pude acostumbrarme a la vida en el extranjero.

水が引く bajar el nivel de agua

水で割る

ウイスキーを水で割る|mezclar whisky con agua

水と油

水と油の関係|relación f. incompatible

その二人は水と油だ|Los dos tienen caracteres opuestos.

水に流す ⸨慣用⸩hacer borrón y cuenta nueva

水も滴るいい女 mujer f. ⌈muy atractiva [hermosísima]

水も漏らさぬ

水も漏らさぬ警戒態勢をとる|extremar las medidas de precaución

水をあける dejar a ALGUIEN atrás, aumentar la distancia

水を打ったような ⸨慣用⸩como una balsa de aceite

水を打ったように静かだった|Se escuchaba hasta el vuelo de una mosca.

水を得た魚のよう ⸨慣用⸩estar como pez en el agua

水を差す aguar

水を向ける (何かを聞き出そうとする) hacer hablar a ALGUIEN hábilmente

水清ければ魚棲まず Nadie se arrima a quien no tiene defectos.

出典 小学館 和西辞典小学館 和西辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android