小学館 和西辞典の解説
滅多
めったなことを言ってはならない|Hay que tener mucho cuidado con lo que dices.
めったにないチャンスだ|Es una oportunidad única.
仕事で海外に行けることはめったにない|No es cosa de todos los días poder ir al extranjero por motivos de trabajo.
彼はめったに遅刻しない|Él raramente llega tarde.
彼女はめったに来ない|Apenas ella viene. | Ella no viene apenas.
彼はめった打ちにされた|Le dieron a él una tunda de golpes.