申し訳

日本語の解説|申し訳とは

小学館 和西辞典の解説

申し訳

excusa f., disculpa f., (釈明) justificación f.

これでは申し訳が立たない|Esto no tiene perdón.

申し訳程度のお金を謝礼として受けとる|recibir como recompensa una cantidad simbólica de dinero

申し訳ない no tener ⌈perdón [excusa, disculpa]

申し訳ありません|Le ruego que me perdone. | Lo siento mucho.

遅れて申し訳ありません|Le pido disculpas por haber llegado tarde.

メールへの返信が遅くなって申し訳ありません|Siento haber tardado en responder a su correo electrónico.

出典 小学館 和西辞典小学館 和西辞典について 情報 | 凡例

[名](スル)一定の主義・主張がなく、安易に他の説に賛成すること。「多数派に付和雷同する」[補説]「不和雷同」と書くのは誤り。[類語]矮人わいじんの観場かんじょう・同意・賛同・支持・賛成・雷同・便乗・...

付和雷同の用語解説を読む