小学館 和西辞典の解説
縁
(関係) relación f., (つながり) conexión f., lazo m., vínculo m., (巡り合わせ) destino m.
親子の縁|vínculo m. de padres e hijos
縁を切る|romper ⌈la relación [el vínculo] ⸨con⸩
縁を結ぶ|establecer una relación ⸨con⸩, (結婚する) casarse ⸨con⸩
縁があれば|si el destino quiere
縁あって結ばれた二人|pareja f. que el destino unió
私には縁のない話だ|Es algo que no tiene nada que ver conmigo.
私は恋愛には縁がない|Los asuntos románticos no se me dan bien.
お知り合いになれたのも何かの縁でしょう|Será que de alguna forma el destino hizo que nos conociéramos.
私は何かの縁でキューバに旅行することになった|Por cosas del destino se me presentó la oportunidad de viajar a Cuba.
その小さな出来事が彼らの縁となった|Ese pequeño incidente fue lo que los unió.
縁もゆかりもない no tener absolutamente nada que ver ⸨con⸩
縁は異なもの味なもの La relación entre un hombre y una mujer es algo misterioso.
縁
borde m., (額縁) marco m., (飾りの) ribete m., (めがねの) montura f., (帽子の) ala f.
コップの縁|borde m. del vaso
崖の縁で|al borde del precipicio
sombrero m. sin ala
gafas fpl. sin montura
縁
vínculo m., relación f.
セルバンテスゆかりの土地|lugar m. estrechamente vinculado a Cervantes
~とは縁もゆかりもない|no tener nada que ver ⸨con⸩
縁
borde m., canto m., margen m., (川の) orilla f.
歩道のへり|borde m. de la acera
布のへり|borde m. de la tela