日本語の解説|とは

小学館 和西辞典の解説

(関係) relación f., (つながり) conexión f., lazo m., vínculo m., (巡り合わせ) destino m.

親子の縁|vínculo m. de padres e hijos

縁を切る|romper ⌈la relación [el vínculo] ⸨con⸩

縁を結ぶ|establecer una relación ⸨con⸩, (結婚する) casarse ⸨con⸩

縁があれば|si el destino quiere

縁あって結ばれた二人|pareja f. que el destino unió

私には縁のない話だ|Es algo que no tiene nada que ver conmigo.

私は恋愛には縁がない|Los asuntos románticos no se me dan bien.

お知り合いになれたのも何かの縁でしょう|Será que de alguna forma el destino hizo que nos conociéramos.

私は何かの縁でキューバに旅行することになった|Por cosas del destino se me presentó la oportunidad de viajar a Cuba.

その小さな出来事が彼らの縁となった|Ese pequeño incidente fue lo que los unió.

縁もゆかりもない no tener absolutamente nada que ver ⸨con⸩

縁は異なもの味なもの La relación entre un hombre y una mujer es algo misterioso.

borde m., (額縁) marco m., (飾りの) ribete m., (めがねの) montura f., (帽子の) ala f.

コップの縁|borde m. del vaso

崖の縁で|al borde del precipicio

縁なし帽

sombrero m. sin ala

縁なし眼鏡

gafas fpl. sin montura

vínculo m., relación f.

セルバンテスゆかりの土地|lugar m. estrechamente vinculado a Cervantes

~とは縁もゆかりもない|no tener nada que ver ⸨con⸩

borde m., canto m., margen m., (川の) orilla f.

歩道のへり|borde m. de la acera

布のへり|borde m. de la tela

出典 小学館 和西辞典小学館 和西辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

部分連合

与野党が協議して、政策ごとに野党が特定の法案成立などで協力すること。パーシャル連合。[補説]閣僚は出さないが与党としてふるまう閣外協力より、与党への協力度は低い。...

部分連合の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android