日本語の解説|とは

小学館 和西辞典の解説

1 (腰部) caderas fpl., riñones mpl., (ウエスト) cintura f.

私は腰が痛い|Me duelen los riñones.

腰が曲がる|encorvarse

腰が曲がった老人|anciano[na] mf. encorvado[da]

腰から上[下]|de la cintura para ⌈arriba [abajo]

腰に手を当てて|con las manos en la cintura, ⸨慣用⸩en jarras

腰に手を回す|⌈coger [tomar] a ALGUIEN por la cintura

腰に下げる|colgar ALGO de la cintura

腰まで|hasta la cintura

腰を下ろす|sentarse, tomar asiento

腰を浮かす|levantarse a medias

腰をくねらせる|cimbrear las caderas

腰を曲げる|doblarse

腰を伸ばす|enderezarse, estirarse

腰を振る|mover la cintura

腰巾着

(人) sombra f.

腰パン

腰パンする|llevar los pantalones ⌈muy por debajo de la cintura [caídos]

腰骨

cea f., hueso m. de la cadera

腰回り

(ヒップ) caderas fpl.

2 ≪慣用表現≫

腰がある (食べ物) firme al morder, (布・紙) flexible y resistente

腰が重い ser lento[ta] en actuar

腰が軽い ser rápido[da] en actuar

腰が砕ける (気力を失う) perder el coraje

腰が低い ser modesto[ta]

腰が高い ser arrogante

腰が立たない no poder levantarse

腰を上げる (立ち上がる) levantarse, ponerse de pie, (着手する) emprender

腰を入れる (本気になる) dedicarse seriamente ⸨a⸩, hacer ALGO con seriedad, hacer un esfuerzo serio

腰を入れて勉学に取り組む|dedicarse seriamente al estudio

腰を折る (かがむ) agacharse, (遮る) interrumpir

人の話の腰を折る|interrumpir a ALGUIEN, (遮る) cortar la palabra a ALGUIEN

腰を落ち着ける (ある場所に) establecerse ⸨en⸩, instalarse ⸨en⸩

腰を据える (集中する) concentrarse ⸨en⸩

腰を据えて考える|pararse a pensar

腰を抜かす/腰が抜ける (びっくりする) ⸨慣用⸩quedarse de piedra, ⸨慣用⸩caerse de ⌈susto [culo]

出典 小学館 和西辞典小学館 和西辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android