日本語の解説|とは

小学館 和西辞典の解説

lengua f.

舌の先|punta f. de la lengua

私は舌がもつれた|Se me trabó la lengua.

私は舌が荒れている|Tengo la lengua áspera.

舌をやけどする|quemarse la lengua

舌を噛み切る|cortarse la lengua

舌を鳴らす|⌈chasquear [chascar] la lengua

舌が回る ⸨慣用⸩hablar por los codos

舌が肥えている tener ⌈buen paladar [un paladar fino], ser gastrónomo[ma]

舌の根が乾かぬうちに enseguida

言わないと言った舌の根が乾かぬうちに君は約束を破った|Nada más prometer que no lo dirías faltaste a tu palabra.

舌を出す sacar la lengua, (陰で) hablar mal de ALGUIEN por detrás

舌を巻く quedarse muy admirado[da], ⸨慣用⸩quedarse con las patas colgando

舌を噛みそうな

舌を噛みそうな名前|nombre m. difícil de pronunciar

舌先三寸

私は舌先三寸でだまされた|Me engañaron con buenas palabras. | ⸨慣用⸩Me comieron el coco.

出典 小学館 和西辞典小学館 和西辞典について 情報 | 凡例

企業の退職を希望する従業員本人に代わって退職に必要な手続きを代行するサービス。依頼者と会社の間に入ることで円滑な退職をサポートするとともに、会社への連絡などを代わりに行うことで依頼者の心理的負担を軽減...

退職代行の用語解説を読む