日本語の解説|とは

小学館 和西辞典の解説

porqué m., (理由) razón f., (動機) motivo m., (原因) causa f.

訳もなく笑う|reírse sin motivo aparente

訳もなく怒る|enfadarse sin ton ni son

敗北の訳を考える|pensar en las causas de la derrota

私は遅刻してきた訳を彼に尋ねた|Le pregunté a él por qué llegó tarde.

あなたが訪ねてきた訳を話して下さい|Dígame a qué se debe su visita.

どういう訳か彼は来なかった|No sé por qué, pero no vino él.

(君が)何を言っているのか訳が分からないよ|No entiendo nada de lo que estás diciendo.

訳の分からない言葉を発する|pronunciar palabras ⌈incomprensibles [sin sentido]

なるほど君が怒る訳だ|Ahora entiendo por qué te enfadaste.

訳がある

彼女が彼を助けるのは何か訳があるのだろう|Si ella le ayuda, por algo será.

訳にはいかない

働かない訳にはいかない|No me queda más remedio que trabajar.

訳がない

盗みがよい訳がない|De ninguna manera robar es bueno.

そんなことが起きる訳がない|Es imposible que suceda tal cosa.

そういう訳で

そういう訳で私は今ここにいます|Es por esta razón por la que estoy aquí.

traducción f., versión f.

原文に忠実な訳|traducción f. fiel al original

スペイン語訳をつける|traducir ALGO al español

『ドンキホーテ』の日本語訳|⌈traducción f. [versión f.] japonesa del Quijote

出典 小学館 和西辞典小学館 和西辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android