調子

日本語の解説|調子とは

小学館 和西辞典の解説

調子

1 (音調) tono m., (リズム) ritmo m.

調子が狂ったピアノ|piano m. desafinado

調子が外れている|estar desentonado[da]

調子の高い[低い]|de tono ⌈alto [bajo]

調子を上げる[下げる]|⌈subir [bajar] el tono

調子をとる|llevar el compás, llevar el paso

調子外れ

調子外れの音|nota f. discordante

調子外れに歌う|cantar desafinadamente

2 (口調) tono m.

独特の調子で話す|hablar en un tono peculiar

強い調子で批判する|criticar con dureza a ALGUIEN

3 (状態) estado m., condición f.

調子がいい|estar en (buena) forma, estar en buen estado, (機械の) funcionar bien

調子が悪い|no estar en forma, estar en mal estado, (機械の) funcionar mal

胃の調子が悪い|tener molestias en el estómago

そのチームは調子が悪い|El equipo está en baja forma.

私はこの暑さで調子が狂った|Este calor me ha trastornado.

調子はどう?|¿Qué tal te va?

このところ私はちょっと調子が悪い|Últimamente no me encuentro muy bien.

仕事の調子を落とす|perder el ritmo de trabajo

いつもの調子を取り戻す|recuperar su ritmo habitual

この調子でいけば工事を2日後に終えることができる|Si continuamos con este ritmo, podremos terminar la obra en dos días.

調子よく

調子よく事が進んだ|Todo ha ido muy bien.

4 ≪慣用表現≫

調子が出る coger el ritmo

調子に乗る

調子に乗るなよ|¡No te pases!

調子を合わせる ⸨慣用⸩seguir el humor a ALGUIEN, ⸨慣用⸩⌈llevar [seguir] la corriente a ALGUIEN

出典 小学館 和西辞典小学館 和西辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android