日本語の解説|とは

小学館 和西辞典の解説

lo contrario, lo opuesto

順序が逆である|estar en orden inverso

まったく逆だ|Es todo lo contrario.

私は君とはまったく逆の意見だ|Tengo una opinión diametralmente opuesta a la tuya.

私と君の立場が逆になった|Mi posición y la tuya se han invertido.

逆の

contrario[ria], inverso[sa], opuesto[ta]

逆の向きに|en dirección contraria, en sentido contrario

期待とは逆の結果になる|obtener un resultado contrario al esperado, salir al contrario de lo esperado

逆に

⸨慣用⸩al revés, ⸨慣用⸩del revés, ⸨慣用⸩a la inversa

予想とは逆に|al contrario de lo previsto

セーターを裏表逆に着る|ponerse un jersey del revés

100から逆に数える|contar al revés desde cien

逆にする

invertir, (表裏・前後を) poner ALGO al revés

順序を逆にする|invertir el orden

左右を逆にする|invertir la derecha y la izquierda

上下を逆にする|invertir lo de arriba abajo

逆を取る (関節を反対に曲げる) (肘の) torcer el codo en sentido contrario de la articulación, (相手の攻撃を利用する) contrarrestar el ataque del adversario

逆もまた真なり Lo contrario también es cierto.

逆関数

función f. inversa

逆差別

discriminación f. inversa

逆三角形

triángulo m. invertido

逆噴射機

retrocohete m.

出典 小学館 和西辞典小学館 和西辞典について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む