連絡

日本語の解説|連絡とは

小学館 和西辞典の解説

連絡

contacto m., (通知) aviso m., (交通機関の) enlace m., correspondencia f.

列車の連絡|enlace m. de tren

連絡がよい[悪い]|(交通の便) estar ⌈bien [mal] comunicado[da]

連絡が届く|llegar la noticiade

連絡がつく|lograr contactar ⸨con⸩

連絡が途絶える|perder el contacto ⸨con⸩

連絡をとる|contactar ⸨con⸩, ponerse en contacto ⸨con⸩, comunicarse ⸨con⸩

離婚後も彼は息子たちと連絡をとっている|Él mantiene el contacto con sus hijos después del divorcio.

携帯で連絡を取り合いましょう|Vamos a comunicarnos por móvil.

連絡を受ける|recibir la noticia ⸨de⸩

到着が遅れると両親から連絡があった|Mis padres me comunicaron que llegarían con retraso.

連絡する

comunicar, informar a ALGUIEN ⸨de⸩, (交通機関が) enlazar ⸨con⸩, empalmar ⸨con⸩

いつごろその御連絡をいただけますか|¿Cuándo me lo podría comunicar?

結果はできるだけ早くご連絡いたします|Le comunicaremos el resultado lo antes posible.

この電車はバルセロナで他の電車と連絡している|Este tren enlaza con otro en Barcelona.

連絡駅

estación f. de ⌈enlace [correspondencia]

連絡会議

reunión f. de información

連絡係

mensajero[ra] mf.

連絡切符

billete m. combinado

連絡先

(住所) dirección f. de contacto, (電話) teléfono m. de contacto

連絡事務所

oficina f. de contacto

緊急の連絡先|(電話) teléfono m. de contacto en caso de emergencia

連絡船

transbordador m., ferry m.

連絡網

red f. de contactos

連絡網を作る|crear una red de contactos

出典 小学館 和西辞典小学館 和西辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android