遠慮

日本語の解説|遠慮とは

小学館 和西辞典の解説

遠慮

(控えめ) reserva f., reparo m., (謙虚さ) modestia f.

遠慮なく言うと|francamente hablando ...

義母に遠慮があってそんなことは頼めない|Por consideración a mi suegra, no puedo pedirle esas cosas.

遠慮がちに|tímidamente, con timidez

遠慮を欠く|carecer de cortesía, ser descortés

遠慮深い

muy reservado[da], muy modesto[ta]

遠慮のない

indiscreto[ta], directo[ta], franco[ca]

遠慮のない人|persona f. indiscreta

彼と私は遠慮のない関係だ|Él y yo tenemos una relación franca.

遠慮なく

sin reservas, con toda ⌈libertad [confianza]

どうぞご遠慮なく|⸨慣用⸩Está usted en su casa.

遠慮なく連絡してください|No dude en ponerse en contacto con nosotros.

遠慮する

(控える) abstenerse de ⸨+不定詞⸩

たばこは遠慮してください|Se ruega no fumar.

今回出席はご遠慮させていただきます|Lamentablemente no podré asistir esta vez.

遠慮して彼にそのことを聞けない|No me atrevo a preguntárselo. | Me da reparo preguntárselo.

深謀遠慮

深謀遠慮の策|medidas fpl. con visión futuro

遠慮会釈

遠慮会釈なく|sin ningún escrúpulo

出典 小学館 和西辞典小学館 和西辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android