小学館 和西辞典の解説
都合
1 (事情) razón f.
一身上の都合で|por razones personales
仕事の都合で|por exigencias del trabajo
私の都合で|por conveniencia mía, por circunstancias mías
2 (便宜) conveniencia f.
都合のよい|conveniente, favorable
あなたの都合がよければ|si le conviene, si le va bien
彼はいつも都合のよいことを言う|Él siempre dice lo que le conviene.
ご都合のよろしいときにお電話ください|Llámeme cuando le venga bien.
都合の悪い|inconveniente, desfavorable
私は明日は都合が悪いです|Mañana no me viene bien. | No me conviene mañana.
他の人の都合を考える|considerar la conveniencia o no para los demás, considerar si es conveniente para los demás
3 (やりくり)
なんとか都合をつけてパーティーに出席します|Voy a hacer lo posible para asistir a la fiesta.
金の都合をつける|conseguir dinero
4 (総計)
都合5万円の出費|gastos mpl. de cincuenta mil yenes en total
収支の都合を合わせる|equilibrar ingresos y gastos