日本語の解説|とは

小学館 和西辞典の解説

1 (金属) metal m.

金の

(金属の) metálico[ca]

2 (金銭) dinero m., ⸨中南米⸩ plata f.

[金が]

金がある|tener dinero

金がない|no tener dinero

一銭も金がない|no tener ni un céntimo, ⸨慣用⸩⌈estar [andar] a dos velas

金が足りない/金が不足している|Falta dinero.

時間も金もない|no tener ni tiempo ni dinero

金がつきかけている|⸨慣用⸩estar en las últimas

金があまっている|Sobra dinero.

金がうなるほどある|nadar en dinero, ⸨慣用⸩apalear oro, ⸨慣用⸩nadar en la abundancia

旅行は金がかかる|Cuesta dinero viajar.

[金で]

金で済む問題だ|Es un asunto que se arregla con dinero.

金で買う|comprar ALGO con dinero

すべてが金で買えるわけではない|No todo se puede comprar con dinero.

[金に]

この商売は金になる|Este negocio es ⌈rentable [lucrativo, provechoso].

不動産を金にする|convertir los bienes inmuebles en dinero

金に困っている|⌈estar [andar] mal de dinero, andar escaso[sa] de dinero

金のためにする|hacer ALGO por dinero

[金を]

金をためる|⌈ahorrar [acumular] dinero

金を使う|⌈gastar [emplear] dinero

ATMで金をおろす|sacar dinero del cajero automático

金を出す|soltar dinero, (融資する) financiar

しぶしぶ金を出す|⸨慣用⸩⌈aflojar [soltar] la mosca, ⸨慣用⸩rascarse el ⌈bolsillo [bolso]

金を寄付する|donar dinero

金をせびる|pedir dinero ⸨a⸩, ⸨話⸩ dar un sablazo ⸨a⸩

金を払う|pagar, abonar dinero

金を稼ぐ|⌈ganar [conseguir, obtener] dinero

金を儲ける|⸨慣用⸩hacer dinero

銀行に金を預ける|depositar dinero en un banco

金を与える|dar dinero ⸨a⸩

金を得る|⌈ganar [obtener] dinero

金を徴収する|recaudar dinero

金を集める|⌈juntar [recolectar] dinero

金を借りる|pedir dinero prestado

金を返す|devolver el dinero

金を貸す|⌈prestar [dejar] dinero ⸨a⸩, (融資する) financiar

金を持ち合わせる|llevar dinero encima

どんなに金を積まれても私は絶対に家を売らない|Nunca venderé la casa por mucho dinero que me ofrezcan.

金を数える|contar (el) dinero, (確認のために) comprobar el dinero

金をくずす|(紙幣を硬貨に) cambiar un billete en monedas

教育に金をかける|invertir dinero en educación

あまり金をかけずに|sin gastar mucho dinero

金の

pecuniario[ria], monetario[ria], (財政の) financiero[ra]

金の問題|problema m. de dinero

金が物を言う Con el dinero se consigue todo.¦El dinero habla.

金に汚い ser tacaño[ña], ser avaro[ra], ⸨慣用⸩estrujar el dinero

金に物を言わせて a fuerza de dinero

金に目がくらんで cegado[da] por el dinero

金のなる木 ⸨慣用⸩la gallina de los huevos de oro

金を握らせる sobornar

金を寝かせておく guardar dinero sin invertirlo, no invertir el dinero

金を巻き上げる chupar el dinero ⸨de⸩, ⌈quitar [sonsacar] el dinero ⸨a⸩

金を湯水のようにつかう/金に糸目をつけない gastar dinero a manos llenas, ⸨慣用⸩⌈tirar [echar] la casa por la ventana

金の切れ目が縁の切れ目 Si tus dineros se van, tus amigos también se irán.

金は天下の回りもの El dinero no tiene dueño.

時は金なり ⸨諺⸩El tiempo es ⌈oro [dinero].

地獄の沙汰も金次第 ⸨諺⸩Poderoso caballero es don dinero.

先立つ物は金 El dinero es lo primero.

⸨化学⸩ oro m. ⸨記号 Au⸩

24金の指輪|anillo m. de oro de 24 quilates

金を磨く|bruñir el oro

金を含む|aurífero[ra]

金の

de oro

金の延べ棒|lingote m. de oro

光るもの必ずしも金ならず ⸨諺⸩No es oro todo lo que reluce.

沈黙は金なり ⸨諺⸩El silencio es oro.

金色

oro m., color m. oro

金色の|dorado[da]

金貨

moneda f. de oro

金塊

pepita f. de oro

金紙

papel m. dorado

金市場

mercado m. de oro

金箔

lámina f. de oro

金縁眼鏡

gafas fpl. con montura de oro

金本位制

patrón m. oro

金メダル

medalla f. de oro

金めっき

baño m. de oro

金めっきする|dorar, bañar ALGO en oro

出典 小学館 和西辞典小学館 和西辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

タコノキ

タコノキ科の常緑高木。小笠原諸島に特産する。幹は直立して太い枝をまばらに斜上し,下部には多数の太い気根がある。葉は幹の頂上に密生し,長さ1〜2m,幅約7cmで,先は細くとがり,縁には鋭い鋸歯(きょし)...

タコノキの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android