日本語の解説|とは

小学館 和西辞典の解説

(日陰) sombra f.

陰を作る|dar sombra ⸨a⸩, sombrear, ensombrecer

岩の陰に隠れる|esconderse detrás de una roca

公園が東京タワーの陰になっている|El parque se encuentra a la sombra de la Torre de Tokio.

犯罪の陰には女あり|Detrás de un crimen ⌈hay [se esconde] una mujer.

陰で

por detrás, encubiertamente, a escondidas, ⸨慣用⸩bajo cuerda, ⸨慣用⸩entre bastidores

陰で批判する|criticar a ALGUIEN por detrás

陰で糸を引く manejar ⌈entre bastidores [desde la sombra]

陰ながら

私は陰ながら君の成功を祈る|Te deseo éxito de todo corazón.

陰になり日向になり支える dar su apoyo por activa y por pasiva ⸨a⸩

陰に回る no aparecer en público

陰の実力者 ⸨慣用⸩eminencia f. gris

草葉の陰から desde el cielo

寄らば大樹の陰 ⸨諺⸩Quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija.

出典 小学館 和西辞典小学館 和西辞典について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む