小学館 和西辞典の解説
頂戴
飴をちょうだい|Dame caramelos.
時々電話ちょうだいね|Llámame de vez en cuando, ¿vale?
頂戴する
(受け取る) recibir, (飲食する) comer, beber, tomar
お手紙を頂戴いたしました|Acuso recibo de su atenta carta.
もうワインは十分頂戴しました|Ya he bebido bastante vino.
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...