小学館 和西辞典の解説
頂戴
飴をちょうだい|Dame caramelos.
時々電話ちょうだいね|Llámame de vez en cuando, ¿vale?
頂戴する
(受け取る) recibir, (飲食する) comer, beber, tomar
お手紙を頂戴いたしました|Acuso recibo de su atenta carta.
もうワインは十分頂戴しました|Ya he bebido bastante vino.
二十四節気の一つで,二至 (夏至,冬至) ,二分 (春分,秋分) として四季の中央におかれた中気。元来,春分は太陰太陽暦の2月中 (2月後半) のことで,太陽の黄経が0°に達した日 (太陽暦の3月 2...