小学館 和西辞典の解説
頂戴
飴をちょうだい|Dame caramelos.
時々電話ちょうだいね|Llámame de vez en cuando, ¿vale?
頂戴する
(受け取る) recibir, (飲食する) comer, beber, tomar
お手紙を頂戴いたしました|Acuso recibo de su atenta carta.
もうワインは十分頂戴しました|Ya he bebido bastante vino.
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...