小学館 和西辞典の解説
頂戴
飴をちょうだい|Dame caramelos.
時々電話ちょうだいね|Llámame de vez en cuando, ¿vale?
頂戴する
(受け取る) recibir, (飲食する) comer, beber, tomar
お手紙を頂戴いたしました|Acuso recibo de su atenta carta.
もうワインは十分頂戴しました|Ya he bebido bastante vino.
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...