小学館 和西辞典の解説
馬鹿
(人) tonto[ta] mf., necio[cia] mf., bobo[ba] mf., idiota com., imbécil com., estúpido[da] mf.
そんなうそを信じるほど彼もばかではない|No es tan tonto como para creerse semejante mentira.
absurdo[da], ridículo[la]
ばかなことはするなよ|No hagas tonterías.
ばかなことを言う|decir ⌈tonterías [sandeces]
terriblemente
今日はばかに寒い|Hace un frío que pela.
ばかと鋏は使いよう Hay que manejar a los tontos útiles.
ばかにする (からかう) burlarse ⸨de⸩, (軽蔑する) menospreciar
ばかにつける薬はない La idiotez no tiene cura. | ⸨諺⸩Quien necio es en su villa, necio es en Castilla.
ばかにならない no ser despreciable
出費がばかにならない|Los gastos no son despreciables.
ばかになる
ねじがばかになった|El tornillo está ⌈pasado de rosca [trasroscado].
ばかの一つ覚え
君はいつもばかの一つ覚えだ|Siempre estás con lo mismo. | Es lo único que sabes.
ばかも休み休み言え ¡Déjate de ⌈tonterías [pamplinas]!
ばかを見る salir perjudicado[da], hacer un esfuerzo baldío
正直者はばかを見る|Los honestos salen perdiendo.
conversación f. banal
ばか話をする|mantener una conversación banal