ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)の解説
ぞっと
(それは)ぞっとするね|C'est à faire frémir.
お化けの話を聞いてぞっとした|Une histoire de fantômes m'a fait tressaillir de peur.
ぞっとしない(=感心しない)|sans grand intérêt
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
(それは)ぞっとするね|C'est à faire frémir.
お化けの話を聞いてぞっとした|Une histoire de fantômes m'a fait tressaillir de peur.
ぞっとしない(=感心しない)|sans grand intérêt
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...