ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)の解説
不在
absence [女]
彼はいま不在です. 外出しています|Il n'est pas là en ce moment, il est sorti.
(アンリ・コルピの)『かくも長き不在』|Une aussi longue absence
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
日本語の解説|不在とは
absence [女]
彼はいま不在です. 外出しています|Il n'est pas là en ce moment, il est sorti.
(アンリ・コルピの)『かくも長き不在』|Une aussi longue absence
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...