世話

日本語の解説|世話とは

ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)の解説

世話

soin [男], charge [男]

世話をする|s'occuper de...

献身的に病人の世話をする|prodiguer ses soins aux malades

大きなお世話だ|Ça ne te regarde pas.

世話の焼ける子だ|C'est un enfant qui réclame beaucoup de soins.

猫の世話はちゃんとぼくがするよ|Je te promets de m'occuper de ce chat.

すっかりお世話になりました|Merci pour tous les soins que vous m'avez apportés.

世話がない

自分の掘った穴に落ちたのだから世話がない|Il est tombé dans le trou qu'il a creusé lui-même, on ne peut rien faire pour lui.

出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む