ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)の解説
去る
〔立ち去る〕quitter, partir;〔過ぎ去る〕s'en aller, passer
去る者は追わず, だよ|Ne le retiens pas plus longtemps.
去る者は日々に疎し
Loin des yeux, loin du cœur
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
日本語の解説|去るとは
〔立ち去る〕quitter, partir;〔過ぎ去る〕s'en aller, passer
去る者は追わず, だよ|Ne le retiens pas plus longtemps.
Loin des yeux, loin du cœur
出典 ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)について 情報 | 凡例
〘 名詞 〙 ( 牽牛と織女の別れを悲しむ涙雨の意 ) 陰暦七月七日に降る雨。せいるいう。《 季語・秋 》[初出の実例]「歳時雑記曰、〈略〉七日雨、則曰二洒涙雨一」(出典:俳諧・滑稽雑談(1713)七...